藤井風 (Fujii Kaze) - 何なんw (Nan-Nan) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: 藤井風 (Fujii Kaze)
Album: HELP EVER HURT NEVER
Data wydania: 2020-01-24
Gatunek: Pop

Tekst piosenki

[Intro]
Na, na, na-na-na, na-na, na-na-na
Na, na, na-na-na, na-na, na-na-na
Hey, yeah!

[Interlude]
Hare hare hare, yeah yeah yeah
Hare hare hare, yeah yeah yeah
Hare hare hare, yeah yeah yeah
Hare hare, hey

[Verse 1]
あんたのその歯にはさがった青さ粉に
ふれるべきか否かで少し悩んでる
口にしない 方がいい 真実もあるから
知らない方が良かったなんて言わないで居て
何があってもずっと大好きなのに
どんなときも ここにいるのに
近すぎて 見えなくて ムシされて

[Pre-Chorus]
雨の中一人行くあんた
心の中でささやくのよ
そっちに行ってはダメと
聞かないフリ続けるあんた
勢いにまかせて
肥え溜めへとダイブ

[Chorus]
それは何なん
先がけてワシは言うたが
それならば何なん
何で何も聞いてくれんかったん
その顔は (何なん) 何なんw
花咲く町の角誓った
あの時の笑顔は何なん
あの時の涙は何じゃったん

[Verse 2]
たまには大胆に攻めたら良い
時には慎重に歩めば良い
真実なんてもんはとっくのとうに
知っていることを知らないだけでしょう

[Pre-Chorus]
あれほど刻んだ後悔も
くり返す毎日の中で
かき消されていくのね
真っさらになった決意を胸に
あんたは堂々と
また肥え溜めへとダイブ

[Chorus]
それは何なん
先がけてワシは言うたが
それならば何なん
何で何も聞いてくれんかったん
その顔は (何なん) 何なんw
花咲く町の角誓った
あの時の笑顔は何なん
あの時の涙は何じゃったん

[Interlude]
(あぁ) 神様たすけて
やばめ, やばめ, やばめ, やばめ
(あぁ) 足元照らして
やばめ, やばめ, やばめ, やばめ

[Bridge]
目を閉じてみて 心の耳すまして
優しい気持ちで
答えを聴いて もう歌わせないで
裏切りのブルース
バラベレン, ベべれベレン
ベベレン, ババランバ

[Chorus]
それは「何なんw」
ぁあーあ, ワシは言うたが
それならば (何なん) 何なん
何で聞いてくれんかったん, baby (何なん)
何なん, 何なん, 何なん
あの時の笑顔は何なん
あの時の涙は何じゃったん
何なん

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[Intro]
Na, na, na-na-na, na-na, na-na-na
Na, na, na-na-na, na-na, na-na-na
Hej, tak!

[Interludium]
Hare hare hare, tak tak tak
Hare hare hare, tak tak tak
Hare hare hare, tak tak tak
Hare hare, hej

[Zwrotka 1]
Zastanawiam się, czy powinienem ci powiedzieć
Że masz między zębami suche zielone wodorosty
Czasami lepiej zostawić prawdę niewypowiedzianą
Nie mów, że nie chciałaś tego wiedzieć
Kocham cię cały czas tak samo
Chociaż jestem tu z tobą na dobre i na dobre
Nie widzisz mnie, ignorujesz mnie, bo jestem zbyt blisko ciebie

[Pre-Chorus]
Idziesz samotnie w deszczu
Szepczę w twoim sercu „Nie idź tam”
Będziesz zachowywała się, jakbyś mnie nie słyszała
Nikt nie może cię powstrzymać przed zanurzeniem się w wiaderku miodu

[Refren]
Co to do cholery jest
Czy nie mówiłem ci wcześniej?
Więc… co to do cholery jest
Dlaczego w ogóle mnie nie słuchasz
Co to za mina? Lol
Co?
Złożyliśmy przysięgę na rogu kwitnącego miasta
Co to za uśmiech na twojej twarzy
Co to za łzy na twojej twarzy

[Zwrotka 2]
Możesz odważyć się zrobić coś ryzykownego
Możesz być ostrożna i ostrożnie iść swoją drogą
Po prostu nie znasz prawdy, że
Że już znasz całą prawdę, od samego początku

[Pre-Chorus]
Żal, który sprawił, że dużo się nauczyłaś
Można łatwo zapomnieć, żyjąc codziennym życiem
Ze świeżym i pustym postanowieniem w twoim sercu
Ty, z ufnością, ponownie zanurzasz się w wiaderku miodu!

[Refren]
Co to do cholery jest
Czy nie mówiłem ci wcześniej?
Więc… co to do cholery jest
Dlaczego w ogóle mnie nie słuchasz
Co to za mina? Lol
Co?
Złożyliśmy przysięgę na rogu kwitnącego miasta
Co to za uśmiech na twojej twarzy
Co to za łzy na twojej twarzy

[Interludium]
Boże pomóż mi
WTF OMG WTF OMG
Rozświetl moją drogę
OMG WTF OMG WTF

[Bridge]
Niech twoje oczy się zamkną
Posłuchaj, co mówi twoje serce
Z ciepłymi uczuciami
Posłuchaj odpowiedzi
Nie każ mi już tego śpiewać
Ten „Betrayal Blues”

[Refren]
Nazywa się „WTF lol” („Nan-Nan”)
Tak, powiedziałem ci, prawda?
W takim razie, co to do cholery jest
Co?
Dlaczego mnie nie posłuchałaś, kochanie
Co, Co, Cooooo
Co to za uśmiech?
Co to były za łzy?
Co do cholery

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"何なんw (Nan-Nan)" to utwór pochodzący z wydanego 20 maja 2020 roku debiutanckiego pełnowymiarowego albumu studyjnego japońskiego piosenkarza i autora tekstów 藤井風 (Fujii Kaze), zatytułowanego "HELP EVER HURT NEVER." Tytuł albumu inspirowany jest frazą, którą ojciec Fujii grał dla Fujii, a Fujii mówi, że "wszystko jest w tym podsumowane."

 

Album "HELP EVER HURT NEVER" charakteryzuje się nowoczesnym brzmieniem, które absorbuje różnorodne gatunki, od R&B po hip-hopu, a także unikalnym stylem lirycznym i śpiewem, który zawiera dialekt Okayama.

 

"何なんw (Nan-Nan)" to debiutancki singiel Kaze Fujii, który został wydany cyfrowo 18 listopada 2019 roku. Później znalazł się na jego pierwszym rozszerzonym albumie EP, "何なんw (Nan-Nan) EP", który ukazał się w wersji cyfrowej 24 stycznia 2020 roku, oraz w ramach jego debiutanckim albumu "HELP EVER HURT NEVER." Piosenka wywołała sensację wśród słuchaczy, ponieważ jest śpiewana w stylu R&B ze słowami w dialekcie Okayama.

 

Sam Fujii Kaze stwierdził: "Ta piosenka jest o poszukiwaniu wyższego 'ja', które istnieje w każdym. Ta piosenka jest o odnalezieniu wyższego 'ja' we mnie, w tobie i wszystkich. W 100% w stylu Fujii. Chciałem stworzyć piosenkę, która jest w 100% podobna do mnie. Chciałem stworzyć piosenkę, która nigdy nie zawiedzie moich przyjaciół z Okayamy i fanów YouTube, którzy wspierali mnie do tej pory. Zrezygnowałem ze wszystkiego oprócz miłości. Zrobiłem tyle, ile mogłem, a resztę zostawiłem Wam. Proszę obserwuj do końca i poczuj to. Dźwięk inspirowany 'Wielkim Wybuchem' (początek wszechświata)."


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od 藤井風 (Fujii Kaze)
死ぬのがいいわ (Shinunoga E-Wa)
7,7k
{{ like_int }}
死ぬのがいいわ (Shinunoga E-Wa)
藤井風 (Fujii Kaze)
まつり (Matsuri)
1,1k
{{ like_int }}
まつり (Matsuri)
藤井風 (Fujii Kaze)
damn
1k
{{ like_int }}
golden hour (Fujii Kaze Remix)
700
{{ like_int }}
golden hour (Fujii Kaze Remix)
藤井風 (Fujii Kaze)
きらり (Kirari)
547
{{ like_int }}
きらり (Kirari)
藤井風 (Fujii Kaze)
Polecane przez Groove
Nie boję się jutra
502
{{ like_int }}
Nie boję się jutra
ReTo (PL)
Na ostatnią chwilę
290
{{ like_int }}
Na ostatnią chwilę
PRO8L3M
Futurama 3 (fanserwis)
3,2k
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
13,7k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
PINEZKA
102
{{ like_int }}
PINEZKA
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
183,3k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
92,7k
{{ like_int }}
Snowman
Sia