
Tekst piosenki
Shotgun to the back of my heart,
I don’t turn around to see who let one ring out
Said you’ll never do me wrong?
Guess we see how that plays out
Is it true? Is it true?
Heading to the Massacre
Bodies arriving every day
Look at those shells you heard
Picking the bones up along the way
Let it ring out
Let it ring out
Let it ring out
Let it ring out
Sharpshooter in my backyard
Killed a small boy once, never told no one
If it wasn’t for my shotgun, he’d be alive
and I’d be halfway, to heaven
Instead of sitting in the dark, going
through hell you should’ve been here
Wish you had been here
Heading to the Massacre
Bodies arriving every day
Look at those shells you heard
Picking the bones up along the way
Let it ring out
Let it ring out
Let it ring out
Let it ring out
Shotgun to the back of my heart,
I don’t turn around to see who let one ring out
[Beat Change]
Lately I’ve been questioning
Am I all that I pretend to be?
I doubt it, I doubt it
Lately I’ve been questioning
Am I all that I pretend to be?
I doubt it, I doubt it
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
W utworze „Green Mile” mamy do czynienia z opowieścią zranionej i porzuconej kobiety. Z jednej strony wokalistka bezczelnie obwinia swojego mężczyznę o upadek tego, co niegdyś było między nimi, a mimo to niemal w całości opiera się na zaraźliwym przekonaniu, że to wszystko nie ma żadnego znaczenia.
Jest to emocjonalne ucieleśnienie dysfunkcjonalnej relacji. SZA mówi tu metaforycznie. Jej ex „postrzelił ją w serce”, kończąc związek w przybliżeniu (prawdopodobnie oszukiwał ją), a tym samym złamał jej serce.
Mężczyzna dał jej fałszywą nadzieję, tak jak czyni to wiele osób. SZA uwierzyła mu i teraz sarkastycznie odpowiada na jego fałszywe twierdzenia, że zawsze będzie przy niej. Sza doskonale wie, kto sprawił jej ból, ale nie chce zmierzyć się z tym facetem, ponieważ potwierdzenie jej podejrzeń tylko pogorszy sprawę i jej samopoczucie.













Komentarze (0)