
Tekst piosenki
[Christine]
Excuse me, Ms. Nelson? Joyner said something mean to Cory
[Ms. Nelson]
He did? Well, that wasn’t very nice of him, was it?
Joyner
[Joyner Lucas]
Yes, Ms. Nelson!
[Ms. Nelson]
Can you come here, please?
[Joyner Lucas]
Coming!
[Ms. Nelson]
So I was just informed that you said something mean to Cory
[Joyner Lucas]
That’s not true, she’s lying!
[Ms. Nelson]
Joyner…
[Cory]
Yeah, he did! He told me I was–
[Ms. Nelson]
Now, before we figure out anything, I just wanna point out that what Christine came up and told me wasn’t her business, was it?
[Joyner Lucas & Cory]
No
[Ms. Nelson]
And what Christine actually did was what?
[Joyner Lucas & Cory]
Tattle taled
[Ms. Nelson]
That’s right! She tattle talеd. And we don’t like tattle talеs very much, do we?
[Joyner Lucas & Cory]
No
[Ms. Nelson]
Cory, what’s another name for tattle tale?
[Cory]
Snitch!
[Ms. Nelson]
That’s right! Snitch. And what Christine just did was snitch on Joyner
[Cory]
Aha!
[Ms. Nelson]
And like the saying goes, „Snitches get” what?
[Joyner Lucas & Cory]
„Stitches!”
[Ms. Nelson]
Say it again! „Snitches get” what?
[Joyner Lucas & Cory]
„Stitches!”
[Ms. Nelson]
One more time! „Snitches get” what?
[Joyner Lucas, J Dugs & Cory]
„Stitches!”
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekst piosenki przedstawia sytuację szkolną, w której uczniowie są pouczani o nieodpowiednim zachowaniu i konsekwencjach donoszenia na innych. Ms. Nelson, nauczycielka, zwraca uwagę uczniom na fakt, że donoszenie na innych nie jest właściwe.
Poprzez dialogi między postaciami, piosenka ukazuje, jakie są negatywne konsekwencje donoszenia na innych, jakimi są utrata zaufania i reputacji. Ms. Nelson, wykorzystując frazę „Skarżypytki dostają szwy”, stara się wpoić uczniom, że donoszenie na innych nie prowadzi do niczego dobrego i może przynieść negatywne konsekwencje. Cały utwór odzwierciedla próbę nauczyciela ukazania uczniom, że odpowiedzialność za własne zachowanie jest kluczowa i należy unikać donoszenia na innych, aby uniknąć konsekwencji.











Komentarze (0)