aespa (에스파) - Sun and Moon [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: aespa (에스파)
Album: Hot Mess
Data wydania: 2024-07-03
Gatunek: Pop, K-Pop

Tekst piosenki

[Intro]
Ah-ah-ah

[Verse 1: Ningning]
“A beautiful tune”
“Go look up above, day or night”
引かれ合うpure gravity (Yeah)
君の光でI shine (Oh-ah)

[Verse 2: Giselle, Karina]
涙隠しても
分かってしまういつも
言葉はいらない
Stay by your side
だって
You'll make it through (Alright, alright)
Just a little more, a little more

[Pre-Chorus: Winter, Karina]
We have all been down before
But time to make it right (Right)
'Cause together, there's no way we'll lose
Just us two, every time

[Chorus: All]
寂しげなmoonlight 君といれば
暗闇もso bright 歩めるから
これからはno lies 信じるpromise
Just the way that you call my name
優しげなsunshine 今私を
温めるinside もう怖くないよ
すべてが変わってく
Shining through, Iʼm with you
You're giving me the feelings

[Verse 3: Giselle, Winter, (Karina)]
もしこの広い宇宙(そら)で
彷徨ってるならYou just gotta find me (Ha-ha)
そっと微笑むから (Ha-ha)
(I feel you with me)

[Pre-Chorus: Ningning, Winter]
We have all been down beforе
But time to make it right
'Cause togеther, there's no way we'll lose
Just us two, every time

[Chorus: All]
寂しげなmoonlight 君といれば
暗闇もso bright 歩めるから
これからはno lies 信じるpromise
Just the way that you call my name
優しげなsunshine 今私を
温めるinside もう怖くないよ
すべてが変わってく
Shining through, I'm with you
You're giving me the feelings

[Bridge: Karina, Giselle, Ningning, Winter]
どんな暗い夜でさえ
君といれば越えてゆける
ありのままでいさせてくれたよね
Thank you always, baby
We's been looking for each other our whole life
私たちが照らす世界
There's nothing we can't do
共に乗り越えてくIt's for life

[Chorus: All]
寂しげなmoonlight 君といれば
暗闇もso bright 歩めるから
これからはno lies 信じるpromise
Just the way that you call my name
優しげなsunshine 今私を
温めるinside もう怖くないよ
すべてが変わってく
Shining through, I'm with you
You're giving me the feelings

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[Intro]
Ah-ah-ah

[Zwrotka 1]
„Piękna melodia”
„Idź i spójrz w górę, w dzień i w nocy”
Przyciągana przez czystą grawitację (Tak)
Świecę twoim światłem (Oh-ah)

[Zwrotka 2]
Nawet jeśli ukryjesz swoje łzy
Zawsze rozumiem
Słowa są niepotrzebne
Zostaję przy twoim boku
Ponieważ
Przejdziesz przez to (W porządku, w porządku)
Tylko trochę więcej, trochę więcej

[Pre-Chorus]
Wszyscy byliśmy kiedyś przygnębieni
Ale czas to naprawić (Naprawić)
Bo razem nie ma mowy, żebyśmy przegrali
Za każdym razem tylko my dwoje

[Refren]
Z tobą nawet samotne światło księżyca
Nawet ciemność staje się tak jasna, ponieważ mogę iść do przodu
Od teraz żadnych kłamstw, wierzę w obietnicę
Tylko w ten sposób, w jaki wypowiadasz moje imię
Delikatne słońce ogrzewa mnie teraz od środka
Już się nie boję
Wszystko się zmienia
Świecę, jestem z tobą
Dajesz mi uczucia

[Zwrotka 3]
Jeśli wędrujesz po tym rozległym wszechświecie
Musisz mnie tylko znaleźć (Ha-ha)
Ponieważ uśmiecham się delikatnie (Ha-ha)
(Czuję, że jesteś ze mną)

[Pre-Chorus]
Wszyscy byliśmy kiedyś przygnębieni
Ale czas to naprawić
Bo razem nie ma mowy, żebyśmy przegrali
Za każdym razem tylko my dwoje

[Refren]
Z tobą nawet samotne światło księżyca
Nawet ciemność staje się tak jasna, ponieważ mogę iść do przodu
Od teraz żadnych kłamstw, wierzę w obietnicę
Tylko w ten sposób, w jaki wypowiadasz moje imię
Delikatne słońce ogrzewa mnie teraz od środka
Już się nie boję
Wszystko się zmienia
Świecę, jestem z tobą
Dajesz mi uczucia

[Bridge]
Nawet w najciemniejszą noc
Mogę to pokonać, dopóki jestem z tobą
Pozwalasz mi być sobą
Zawsze dziękuję, kochanie
Szukaliśmy siebie przez całe życie
Świat, który oświetlamy
Nie ma niczego, czego nie możemy zrobić
Razem przezwyciężymy to, to coś na całe życie

[Refren]
Z tobą nawet samotne światło księżyca
Nawet ciemność staje się tak jasna, ponieważ mogę iść do przodu
Od teraz żadnych kłamstw, wierzę w obietnicę
Tylko w ten sposób, w jaki wypowiadasz moje imię
Delikatne słońce ogrzewa mnie teraz od środka
Już się nie boję
Wszystko się zmienia
Świecę, jestem z tobą
Dajesz mi uczucia

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"Sun and Moon" to utwór pochodzący z wydanego 3 lipca 2024 roku pierwszego japońskiego projektu studyjnego południowokoreańskiej żeńskiej grupy aespa (에스파). Wydawnictwo noszące tytuł "Hot Mess" ukazało się za pośrednictwem wytwórni Warner Music Japan Inc. (株式会社ワーナーミュージック・ジャパン) oraz SM Entertainment.

 

W utworze "Sun and Moon" teksty poruszają tematy towarzystwa, wsparcia i siły wspólnoty. Piosenka zaczyna się od nawiązania do przyciągania grawitacyjnego między dwojgiem ludzi i światła, jakie wnoszą one w swoje życie. Użycie niebiańskich obrazów, takich jak słońce i księżyc, symbolizuje dwoistość emocji i doświadczeń.

 

Słońce reprezentuje ciepło, jasność i nadzieję, podczas gdy księżyc przekazuje poczucie melancholii i wrażliwości. Te kontrastujące elementy odzwierciedlają wzloty i upadki w związkach, ale podkreślają siłę znajdującą się w jedności. Wyrażenie „Bądź przy swoim boku” wzmacnia ideę niezachwianego wsparcia i lojalności w potrzebie.

 

W miarę rozwoju utworu teksty poruszają tematy zmagań, z jakimi borykają się poszczególne osoby, podkreślając chwile smutku i niepewności. Zwrot "Wszyscy byliśmy już przygnębieni, ale czas to naprawić" podkreśla znaczenie odporności i wytrwałości w pokonywaniu wyzwań.

 

Refren emanuje pozytywnością i pewnością siebie, podkreśla komfort i bezpieczeństwo, jakie można znaleźć w obecności ukochanej osoby. Bridge wyraża wdzięczność i uznanie dla wspólnej podróży dwojga ludzi, podkreślając ideę odnajdywania pocieszenia i siły we wzajemnym towarzystwie.

 

"Sun and Moon" zawiera przesłanie nadziei, odporności i bezwarunkowej miłości. Teksty malują obraz głębokiej więzi między osobami, które wspierają się nawzajem w pokonywaniu przeszkód życiowych, wspólnie nawigując zarówno po jasnych, jak i ciemnych aspektach istnienia. Piosenka przypomina, że ​​wspierając się nawzajem i akceptując słabości, możemy przekształcić wyzwania w możliwości rozwoju i wspólnie stworzyć lepszą przyszłość.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od aespa (에스파)
Drama
2,5k
{{ like_int }}
Black Mamba
2,2k
{{ like_int }}
Black Mamba
aespa (에스파)
Hold On Tight
2,1k
{{ like_int }}
Hold On Tight
aespa (에스파)
Savage
1,7k
{{ like_int }}
Spicy
1,2k
{{ like_int }}
Komentarze
Utwory na albumie Hot Mess
1.
190
2.
144
3.
109
4.
105
5.
77
Polecane przez Groove
Nie boję się jutra
531
{{ like_int }}
Nie boję się jutra
ReTo (PL)
Na ostatnią chwilę
319
{{ like_int }}
Na ostatnią chwilę
PRO8L3M
Futurama 3 (fanserwis)
3,3k
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
13,9k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
PINEZKA
109
{{ like_int }}
PINEZKA
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
183,4k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
93,2k
{{ like_int }}
Snowman
Sia