Arcade Fire - Sprawl II (Mountains Beyond Mountains) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Arcade Fire
Album: The Suburbs
Gatunek: Rock, Indie Rock

Tekst piosenki

[Verse 1]
They heard me singing and they told me to stop
Quit these pretentious things and just punch the clock
These days, my life, I feel it has no purpose
But late at night the feelings swim to the surface
Cause on the surface the city lights shine
They're calling at me, "come and find your kind."

[Hook]
Sometimes I wonder if the world's so small
That we can never get away from the sprawl
Living in the sprawl
Dead shopping malls rise like mountains beyond mountains
And there's no end in sight
I need the darkness, someone please cut the lights

[Verse 2]
We rode our bikes to the nearest park
Sat under the swings, we kissed in the dark
We shield our eyes from the police lights
We run away, but we don't know why
And like a mirror these city lights shine
They're screaming at us "we don't need your kind."

[Hook]
Sometimes I wonder if the world's so small
That we can never get away from the sprawl
Living in the sprawl
Dead shopping malls rise like mountains beyond mountains
And there's no end in sight
I need the darkness, someone please cut the lights

[Hook]
Sometimes I wonder if the world's so small
That we can never get away from the sprawl
Living in the sprawl
Dead shopping malls rise like mountains beyond mountains
And there's no end in sight
I need the darkness, someone please cut the lights

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[Zwrotka 1]
Usłyszeli mój śpiew i kazali mi przestać
Skończ z tą górnolotnością, lepiej znajdź sobie normalną robotę
Ostatnio czuję, że moje życie nie ma sensu
Późnym wieczorem dają o sobie znać skrywane uczucia
Na zewnątrz lśnią latarnie
Mówiące ,,Musisz odnaleźć ludzi swojego pokroju''

[Hook]
Czasami się zastanawiam, czy świat jest tak mały,
Że nigdy nie uda nam się uciec z tych ciągle powiększających się miast
Żyjemy w tych powiększających się miastach
Martwe centra handlowe wznoszą się niczym góry na horyzoncie
Nie widać końca
Potrzebuję ciemności, niech ktoś zgasi światła

[Zwrotka
Pojechaliśmy na rowerach do najbliższego parku
Usiedliśmy pod huśtawkami i całowaliśmy się w ciemności
Zasłoniliśmy oczy przed policyjnymi światłami
I uciekliśmy, nie wiem dlaczego
A światła miasta błyszczały jak lustro
Krzycząc do nas ,,nie potrzebujemy ludzi waszego pokroju''

[Hook]
Czasami się zastanawiam, czy świat jest tak mały,
Że nigdy nie uda nam się uciec z tych ciągle powiększających się miast
Żyjemy w tych powiększających się miastach
Martwe centra handlowe wznoszą się niczym góry na horyzoncie
Nie widać końca
Potrzebuję ciemności, niech ktoś zgasi światła

[Hook]
Czasami się zastanawiam, czy świat jest tak mały,
Że nigdy nie uda nam się uciec z tych ciągle powiększających się miast
Żyjemy w tych powiększających się miastach
Martwe centra handlowe wznoszą się niczym góry na horyzoncie
Nie widać końca
Potrzebuję ciemności, niech ktoś zgasi światła



Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Motywem przewodnim płyty „The Suburbs” są wspomnienia z miejsc, w których dorastali muzycy Arcade Fire. Najwięcej miejsca na krążku poświęcono przedmieściom Houston, skąd pochodzą Win oraz Will Butlerowie. Śpiewane przez Régine Chassagne „Sprawl II” to jednak opowieść o życiu w Montrealu, gdzie urodziła się wokalistka.

 

Termin „sprawl” („urban sprawl” – dosłownie „rozlewanie się miast”) oznacza poszerzanie miejskich terytoriów o kolejne, rozwijające się w niekontrolowany sposób przedmieścia, które tworzą identyczny krajobraz, dokądkolwiek byśmy się nie udali. Chassagne wyraża tutaj obawę przed skalą tego zjawiska, zastanawiając się, czy na świecie pozostało jeszcze jakiekolwiek miejsce, gdzie można się przed nim schronić.

 

 

Tytuł kompozycji stanowi nawiązanie do biografii Paula Edwarda Farmera, napisanej przez Tracy Kidder. Farmer jest amerykańskim antropologiem, współzałożycielem fundacji Partners In Health, znanym z działalności humanitarnej w krajach trzeciego świata, m.in. Haiti – z którego wywodzili się rodzice Chassagne. Arcade Fire wielokrotnie angażowało się w pomoc na rzecz Haiti (również za pośrednictwem Partners In Health), a Chassagne już wcześniej poświęciła temu krajowi śpiewaną przez siebie piosenkę na debiutanckiej płycie „Funeral”.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Arcade Fire
My Body Is A Cage
3,7k
{{ like_int }}
My Body Is A Cage
Arcade Fire
The Suburbs
3,3k
{{ like_int }}
The Suburbs
Arcade Fire
Reflektor
3,2k
{{ like_int }}
Reflektor
Arcade Fire
Wake Up
3k
{{ like_int }}
Wake Up
Arcade Fire
Put Your Money on Me
2,8k
{{ like_int }}
Put Your Money on Me
Arcade Fire
Polecane przez Groove
Amore Mio
3,7k
{{ like_int }}
Amore Mio
Boski Heniek
Wynalazek Filipa Golarza
623
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
Futurama 3 (fanserwis)
308
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
APT.
15,5k
{{ like_int }}
APT.
Bruno Mars
Dolce Vita
2k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,6k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,3k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
180,4k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
81,1k
{{ like_int }}
Snowman
Sia