Ashnikko - Blow [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Ashnikko
Album: Unlikeable
Data wydania: 2018-04-20
Gatunek:
Producent: Culture X Tones
Tekst: Ray Michael Djan Jr., Ashton Foster

Tekst piosenki

[Intro]
Take it and off show 'em how much you want it
Take it and off show 'em how much you want it

[Verse 1]
I can make you all remember me
Speedwalk burning rubber on my enemies
I misstep, yeah, we never see
A knife in my back but you'll never be the death of me
Little baby-me tryna play with my dollies
Rip all their heads off, tell 'em "I'm sorry"
I'm a Tesla, fuck a new Ferrari
I'm the best of, ride off on a Harley

[Pre-Chorus]
This is my debut
A place I always knew
I'll fix a bitch like glue
You cut me down I grew

[Chorus]
I'ma blow up on 'em
Blow up on 'em
Blow a kiss to your girl
I'ma blow up on 'em
Blow up on 'em
Blow up on 'em
Blow a kiss to your girl
I'ma blow up on 'em
Blow up on 'em
Blow up on 'em
Put my name on the world
I'ma blow up on 'em

[Refrain]
Some say tiptoe
Some say drop
Some say cutthroat
Some say stop

[Verse 2]
I just wanna push you to the edge now
Maybe we can love until we're dead now
Maybe I'm a threat, maybe off with my head
Catch you in my web you can pick a blue or red
Glossy, glossy, who's gonna stop me
There's something to be said for a bitch who can top me
There's something in her head, honey munching the poppy
S on my chest but my baby call me "bossy"

[Pre-Chorus]
This is my debut
A place I always knew
I'll fix a bitch like glue
You cut me down I grew

[Chorus]
I'ma blow up on 'em
Blow up on 'em
Blow a kiss to your girl
I'ma blow up on 'em
Blow up on 'em
Blow up on 'em
Blow a kiss to your girl
I'ma blow up on 'em
Blow up on 'em
Blow up on 'em
Put my name on the world
I'ma blow up on 'em

[Refrain]
Some say tiptoe
Some say drop
Some say cutthroat
Some say stop

[Bridge]
Fake it to the top 'cause they smell the fear
I'ma shine like a gem in the chandelier
I'ma blow like a fuse so they know I'm here
I'ma shine like a gem in the chandelier
Fake it to the top 'cause they smell the fear
I'ma shine like a gem in the chandelier
I'ma blow like a fuse so they know I'm here
I'ma shine like a gem in the chandelier

[Chorus]
I'ma blow up on 'em
Blow up on 'em
Blow a kiss to your girl
I'ma blow up on 'em
Blow up on 'em
Blow up on 'em
Blow a kiss to your girl
I'ma blow up on 'em
Blow up on 'em
Blow up on 'em
Put my name on the world
I'ma blow up on 'em

[Refrain]
Some say tiptoe
Some say drop
Some say cutthroat
Some say stop

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

„Blow” został wydany wraz z teledyskiem 20 kwietnia 2018 roku. Teledysk wyreżyserował Can Evgin, którego poprzednie prace to Dolce & Gabbana, Giorgio Armani i Vogue China. Cytując artykuł z All Access Music, „Blow” zaczyna się od „Zdejmij to i pokaż im, jak bardzo tego chcesz”, co naśmiewa się z kultury kobiet wykorzystywanych w muzyce.

 

Jestem zmęczona praniem mózgu, że moje ciało jest moim największym atutem. I to ja mówię sobie, że nigdy nie wykorzystam siebie w sposób, który nie daje mi możliwości. „Blow up” to slang, który oznacza bardzo szybkie zdobycie popularności.

 

Jak wielu artystów, Ashnikko mówi tutaj, że stanie się sławna na przekór byłemu partnerowi i jego nowej dziewczynie. Ścięcie kogoś to umniejszanie jego znaczenia. W tym przypadku była wyśmiewana przez byłego partnera, ale pokonała to.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Ashnikko
STUPID
6,9k
{{ like_int }}
STUPID
Ashnikko
Slumber Party
5k
{{ like_int }}
Slumber Party
Ashnikko
Daisy
4,7k
{{ like_int }}
Daisy
Ashnikko
Working Bitch
1,5k
{{ like_int }}
Working Bitch
Ashnikko
Special
1,3k
{{ like_int }}
Special
Ashnikko
Komentarze
Utwory na albumie Unlikeable
1.
1k
2.
839
3.
725
4.
643
Polecane przez Groove
Amore Mio
3,7k
{{ like_int }}
Amore Mio
Boski Heniek
Wynalazek Filipa Golarza
618
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
Futurama 3 (fanserwis)
277
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
APT.
15,4k
{{ like_int }}
APT.
Bruno Mars
Dolce Vita
2k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,6k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,3k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
180,3k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
81,1k
{{ like_int }}
Snowman
Sia