ATEEZ (에이티즈) , BE:FIRST - Hush-Hush [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: ATEEZ (에이티즈) , BE:FIRST
Data wydania: 2024-07-01
Gatunek: Pop, K-Pop

Tekst piosenki

[Intro]
Who the hell are you?
(BE:FIRST)
Who the hell are you?
(ATEEZ)
Who the hell are you?
Who the hell are you?

[Refrain]
Gotta wake up
(Gotta wake up)
Gotta wake up
(Gotta wake up)
Gotta wake up
Weʼre gonna kill it

[Verse 1]
太陽が今 沈んだ
闇夜の中 (中) 息づくんだ
Pack it up, we have no time to waste, no time to wait
Get out there right now and make it happen
I've been on my grind for a long time
全てこの時掴む為

[Verse 2]
아무도 모르게 Big step (Hush, hush, hush)
You canʼt see me 이미 escape
Undercover, who expect
A 와 B CD 챙겨
Every first place (Yeah)

[Verse 3]
Hollaback 月が照らす
暗がりの中また輪郭を描く
でっかい図体じゃ見えない足元から爆発
もう気づいた時には you canʼt capture us

[Pre-Chorus]
満たされない夜に
흘려온 땀방울이
磨いてきたストーリー
I swear to
I swear to God

[Refrain]
Gotta go, gotta wake up
Gotta go, gotta wake up
Gotta go, gotta wake up
Gotta go, gotta wake up

[Chorus]
Turn you on (Hush-hush)
Canʼt wait to go (Hush-hush)
時代が変わる気づかずに
Turn you on (Hush-hush)
Canʼt wait to go (Hush-hush)
世界にバレるその時に

[Post-Chorus]
I'm doing like this
I'm doing like that
I'm doing like this
I'm doing like it, "Hush"

[Verse 4]
향기만 남긴 채
맘을 흔들지 gotta go
Sometimes I feel like a ghost
점점 바꿔줄 게 on the way out

[Verse 5]
変わらない
Weʼre living in metafiction
上の上 (上の上)
笑われた underdog が掻っ攫った王冠

[Verse 6]
불필요한 싸움 언쟁 그딴 건 필요 없어
전부 제쳐두고 우리는 들어 peace sign (Peace sign)
Who is first? It doesn't matter what you think
We're different like ATEEZ and BE:FIRST

[Chorus]
Turn you on (Hush-hush)
Canʼt wait to go (Hush-hush)
시대 속에 퍼져 vortex, weʼre the wave (Yeah)
Turn you on (Hush-hush)
Canʼt wait to go (Hush-hush, oh)
진동하는 등장소리 들릴 때

[Bridge]
Oh, yeah
燃える想いにキスをして
눈을 감고 이 세상을 느껴
簡単な話
Just between you and me
I know we can change the world

[Chorus]
Turn you on (Hush-hush)
Canʼt wait to go (Hush-hush)
時代が変わる気づかずに (Yeah)
Turn you on (Hush-hush)
Canʼt wait to go (Hush-hush)
(Woah)
世界にバレるその時に

[Post-Chorus]
Iʼm doing like this (Hush-Hush)
Iʼm doing like that (Hush-Hush)
Iʼm doing like this (Hush-Hush)
I'm doing like it, "Hush"

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[Intro]
Kim do cholery jesteś?
(BE:FIRST)
Kim do cholery jesteś?
(ATEEZ)
Kim do cholery jesteś?
Kim do cholery jesteś?

[Refren]
Muszę się obudzić
(Muszę się obudzić)
Muszę się obudzić
(Muszę się obudzić)
Muszę się obudzić
Zabijemy to

[Zwrotka 1]
Teraz, gdy słońce już zaszło
Wdychaj ciemność nocy
Pakuj się, nie mamy czasu do stracenia, ani czasu na czekanie
Wyjdź tam teraz i spraw, żeby tak się stało
Od dłuższego czasu idę na łatwiznę
Dzięki temu mogę wykorzystać wszystko w tej chwili

[Zwrotka 2]
Nikt nie zauważa mojego wielkiego kroku (Cicho, cicho, cicho)
Nie widzisz mojej ucieczki
Pod przykrywką, kto się tego spodziewa
A i B, potrzymajcie moją płytę CD
Każde pierwsze miejsce (Tak)

[Zwrotka 3]
Wracaj, księżyc świeci
W ciemności rysujemy kontury
Duże ramy nie widzą eksplozji u swoich stóp
Za późno, żeby to zauważyć, nie możesz nas schwytać

[Pre-Chorus]
Niespokojne noce
I pot, który wylewam
To wszystko udoskonaliło moją historię
Przysięgam
Przysięgam na Boga

[Refren]
Muszę iść, muszę się obudzić
Muszę iść, muszę się obudzić
Muszę iść, muszę się obudzić
Muszę iść, muszę się obudzić

[Refren]
Podniecam cię (Cicho)
Nie mogę się doczekać wyjazdu (Cicho, cicho)
Nieświadomi, że czasy się zmieniają
Podniecam cię (Cicho)
Nie mogę się doczekać wyjazdu (Cicho, cicho)
Do chwili, gdy świat się o tym dowie

[Post-Chorus]
Robię tak
Robię tak
Robię tak
Robię tak, „Cicho”

[Zwrotka 4]
Pozostawiam po sobie jedynie zapach
Mieszając serce, muszę iść
Czasami czuję się jak duch
Będę cię przebierał stopniowo, wychodząc

[Zwrotka 5]
Niezmienny
Żyjemy w metafikcji
Szczyt szczytów
Słabszy, z którego się śmiali, teraz nosi koronę

[Zwrotka 6]
Nie musimy wdawać się w kłótnie
Zmieść to wszystko, podnieś znak pokoju
Kto jest pierwszy? Nie ma znaczenia, co myślisz
Jesteśmy inni jak ATEEZ i BE:FIRST

[Refren]
Podniecam cię (Cicho)
Nie mogę się doczekać wyjazdu (Cicho, cicho)
Rozwijając naszą generację Vortex, jesteśmy falą
Podniecam cię (Cicho)
Nie mogę się doczekać wyjazdu (Cicho, oh)
Dopóki nie usłyszą wibracji sceny

[Bridge]
Oh, tak
Pocałuj to palące pragnienie
Zamknij oczy i poczuj Ziemię
To prosta rzecz
Tak między nami
Wiem, że możemy zmienić świat

[Refren]
Podniecam cię (Cicho)
Nie mogę się doczekać wyjazdu (Cicho, cicho)
Nieświadomi, że czasy się zmieniają
Podniecam cię (Cicho)
Nie mogę się doczekać wyjazdu (Cicho, cicho)
Do chwili, gdy świat się o tym dowie

[Post-Chorus]
Robię to w ten sposób (Cicho)
Robię to (Cicho)
Robię to w ten sposób (Cicho)
Robię to tak, „Cicho”

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Wydany 1 lipca 2024 roku utwór "Hush-Hush" to wspólny singiel japońskiego męskiego zespołu BE:FIRST oraz południowokoreańskiej męskiej grupy ATEEZ (에이티즈). Piosenka ukazała się za pośrednictwem wytwórni AVEX ENTERTAINMENT INC. Utwór został wydany w trzech wersjach: podstawowej, instrumentalnej oraz ☆Taku Takahashi (m-flo) Remix.

 

Piosenka znajdzie się na zapowiadanym na 28 sierpnia 2024 roku albumie studyjnym BE:FIRST, zatytułowanym "2:BE". W całym tekście "Hush-Hush" emanuje poczuciem pilności, pewności siebie i determinacji. Ogólny temat utworu kręci się wokół wykorzystywania okazji, zaznaczania swojej pozycji i aluzji do odrobiny tajemnicy lub ukrytych ambicji. Piosenka rozpoczyna się powtarzającym się kwestionowaniem tożsamości, przygotowując grunt pod narrację o odkrywaniu siebie i przeciwstawianiu się nierealnym, zewnętrznym oczekiwaniom.

 

W istocie wspólny singiel BE:FIRST i ATEEZ (에이티즈) niesie przesłanie o odporności, śmiałości i dążeniu do kwestionowania norm i oczekiwań. Teksty zachęcają słuchaczy do zaakceptowania swojej wyjątkowości, bezkompromisowego podążania własną ścieżką i wiary w swoją zdolność do wywarcia znaczącego wpływu na świat.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od ATEEZ (에이티즈)
HALAZIA
3,9k
{{ like_int }}
BOUNCY (K-HOT CHILLI PEPPERS)
3,8k
{{ like_int }}
BOUNCY (K-HOT CHILLI PEPPERS)
ATEEZ (에이티즈)
Cyberpunk
2,6k
{{ like_int }}
불놀이야 (Fireworks (I’m The One))
2,3k
{{ like_int }}
불놀이야 (Fireworks (I’m The One))
ATEEZ (에이티즈)
Guerrilla
1,9k
{{ like_int }}
Komentarze
Polecane przez Groove
Nie boję się jutra
607
{{ like_int }}
Nie boję się jutra
ReTo (PL)
Na ostatnią chwilę
470
{{ like_int }}
Na ostatnią chwilę
PRO8L3M
Futurama 3 (fanserwis)
3,6k
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
14,5k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
PINEZKA
135
{{ like_int }}
PINEZKA
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,8k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
184,3k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
94,1k
{{ like_int }}
Snowman
Sia