ATEEZ (에이티즈) - Take Me Home (English Ver.) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: ATEEZ (에이티즈)
Album: ZERO : FEVER Part.2
Data wydania: 2021-03-01
Gatunek: Pop

Tekst piosenki

[Intro: San]
Ooh yeah, yeah
Ah

[Verse 1: San, Yunho, Wooyoung, Yeosang]
Locked inside the dark
Where I'm suffocating deeper
I'm just falling down
Deeper I'm falling down
Blocked in every way
I can't even choose my way
Around I'm terrified
I'm getting terrified
No one here no one not anyone
Nobody cares about me
That cold looks you give that
Gaze you give
Make tears in my eyes

[Pre-Chorus: Mingi]
아름다울수록 가시가 박혀 쓰려와
망가지는 걸 알면서도 난 또 기로 앞에
눈물 닦아 사방이 검붉기에
왼쪽 가슴에 신념을 달고 날아

[Chorus: Seonghwa, Jongho]
Somebody, take me home
I don't wanna be alone anymore
Every night
That place of my dreams
Somebody, take me there
Getting out of the gray city
Following the light
To that place in our memory

[Post-Chorus: Hongjoong]
Over and over again

[Verse 2: Hongjoong]
누군가는 날 가두고
또 누군가는 날 구조해
그 누군가가 날 등지면
누군가는 날 위로해
Alone alone alone I'm not alone
외딴 섬이라도 무인도는 아니니깐 alive

[Refrain: Yunho, San, Yeosang, Jongho]
Why always me?
What I do wrong?
What am I in the rain for, in the rain for?
Rain in my tears, pouring in my eyes
Is it something that you sent to me? Oh no
Gonna get out of here
Go back to my dreams right now
So tell me how to go to other side

[Chorus: Seonghwa, Jongho]
Somebody, take me home
I don't wanna be alone anymore
Every night
That place of my dreams
Somebody, take me there
Getting out of the gray city
Following the light
To that place in our memory

[Bridge A: Wooyoung, Seonghwa, San, Yeosang]
Under the red sun I stand
Let's hold hands till the sun falls down
With warm eyes I wanna melt your soul
If we share our dreams
You can feel the vibe, and just smile away
Go back to the place in time

[Bridge B: Jongho, Seonghwa, Hongjoong, Mingi]
People cannot live alone
Don't leave me now, don't leave me now
Oh, take me home
Take me please out of the dark
Take me please out of the calm (Woah-oh-oh)
고통을 받을 자격 나조차도 없어
돌려줄게 받고 사라져줘 take me now

[Chorus: Seonghwa, Jongho, San]
Somebody, take me home (Hey!)
I don't wanna be alone anymore
Every night (Every night)
That place of my dreams
Somebody, take me there (Take me there)
Getting out of the gray city
Following the light
To that place in our memory

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[Intro]
Ooh tak, tak
Ah (Hej!)

[Zwrotka 1]
Zamknięty w ciemności
Gdzie duszę się w głębi
Po prostu spadam
Spadam coraz głębiej
Zablokowany ze wszystkich stron
Nie mogę nawet wybrać, dokąd pójść, jestem przerażony
Jestem coraz bardziej przerażony
Nikomu, w ogóle nikomu
Na mnie nie zależy
Te zimne oczy, to spojrzenie
Sprawia, że ​​płaczę

[Pre-Chorus]
Im piękniejsza jesteś, tym głębszy cierń, to boli
Wiem, że się załamuję, ale znowu jestem na rozwidleniu
Wycieram łzy, wszędzie jest krwisto-czerwono
Leć z wiarą w swoim sercu

[Refren]
Niech ktoś zabierze mnie do domu
Nie chcę już być sam
Każdej nocy miejsce moich snów
Niech ktoś mnie tam zabierze
Wyjdź z szarego miasta i podążaj za światłami
Do miejsca w naszych wspomnieniach

[Post-Chorus]
W kółko

[Zwrotka 2]
Ktoś mnie zamyka
Ktoś mnie ratuje
Jeśli odwrócą się ode mnie
Ktoś inny mnie pociesza
Sam, sam, sam, nie jestem sam
To odległa wyspa, która nie jest niezamieszkana, żyję, tak

[Refren]
Dlaczego to zawsze ja?
Co zrobiłem źle?
Dlaczego to ja stoję w deszczu?
Czy krople deszczu są w moich łzach
Małe przeprosiny, które mi złożyłaś? Nie
Będę musiał się stąd wydostać i wrócić do moich snów
Więc powiedz mi, którędy mogę iść na drugą stronę

[Refren]
Niech ktoś zabierze mnie do domu
Nie chcę już być sam
Każdej nocy miejsce moich snów
Niech ktoś mnie tam zabierze
Wyjdź z szarego miasta i podążaj za światłami
Do miejsca w naszych wspomnieniach

[Bridge]
Pod czerwonym zachodem słońca
Kiedy mocno trzymam twoją rękę
Z ciepłym spojrzeniem
Z ciepłym spojrzeniem chcę stopić twoją duszę
Jeśli dzielimy się naszymi marzeniami, rozumiemy się i uśmiechamy
Wróćmy do tego miejsca

[Bridge]
Ludzie nie mogą żyć samotnie
Nie zostawiaj mnie teraz, nie zostawiaj mnie teraz
Oh, zabierz mnie do domu
Zabierz mnie proszę z ciemności
Zabierz mnie proszę ze spokoju (Woah-oh-oh)
Nawet nie zasługuję na ten ból
Oddam to i odejdę, zabierz mnie teraz

[Refren]
Niech ktoś zabierze mnie do domu
Nie chcę już być sam
Każdej nocy
Miejsce moich snów
Niech ktoś mnie tam zabierze
Wyjdź z szarego miasta i podążaj za światłami
Do miejsca w naszych wspomnieniach

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Piosenka „Somebody Take Me Home” to emocjonalna opowieść o samotności, zagubieniu i poszukiwaniu pocieszenia w trudnych momentach życia. Tekst odzwierciedla pragnienie powrotu do bezpiecznego miejsca w pamięci lub marzeniach, gdzie można znaleźć spokój i wsparcie.

 

Pierwsza zwrotka opisuje uczucie duszności i zagubienia w mroku, gdzie każda droga wydaje się zablokowana, a strach i chłód otaczają bohatera. Refren to wołanie o pomoc, wyrażające niechęć do dalszego bycia samotnym i marzenie o dotarciu do miejsca, które istnieje w snach i wspomnieniach.

 

Hongjoong w swojej zwrotce przedstawia zmienne relacje, które mogą zarówno więzić, jak i wspierać. Pomimo osamotnienia bohater znajduje nadzieję i siłę w przekonaniu, że nie jest całkiem sam, nawet na wyspie samotności. Refrain kontynuuje introspekcję, zadając pytania o przyczyny bólu i wskazując na łzy jako potencjalne znaki pocieszenia. To wezwanie do wyrwania się z obecnej sytuacji i powrotu do spokojniejszych chwil w snach.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od ATEEZ (에이티즈)
HALAZIA
3,9k
{{ like_int }}
BOUNCY (K-HOT CHILLI PEPPERS)
3,8k
{{ like_int }}
BOUNCY (K-HOT CHILLI PEPPERS)
ATEEZ (에이티즈)
Cyberpunk
2,6k
{{ like_int }}
불놀이야 (Fireworks (I’m The One))
2,3k
{{ like_int }}
불놀이야 (Fireworks (I’m The One))
ATEEZ (에이티즈)
Guerrilla
1,9k
{{ like_int }}
Polecane przez Groove
Nie boję się jutra
520
{{ like_int }}
Nie boję się jutra
ReTo (PL)
Na ostatnią chwilę
311
{{ like_int }}
Na ostatnią chwilę
PRO8L3M
Futurama 3 (fanserwis)
3,3k
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
13,8k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
PINEZKA
107
{{ like_int }}
PINEZKA
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
183,4k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
93k
{{ like_int }}
Snowman
Sia