ATEEZ (에이티즈) - Take Me Home (IDIOTAPE Remix) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: ATEEZ (에이티즈)
Album: SPIN OFF : FROM THE WITNESS
Data wydania: 2022-12-30
Gatunek: Pop, Remix, K-Pop

Tekst piosenki

[Intro: Jongho]
Hey

[Verse 1: San, Yunho, Wooyoung, Yeosang]
Locked inside the dark
Where I'm suffocating deeper
I'm just falling down
Deeper, I'm falling down
Blocked in every way
I can't even choose my way
Around I'm terrified
I'm getting terrified
No one here, no one, not anyone
Nobody cares about me
That cold look you give, that gaze you give
Make tears in my eyes

[Pre-Chorus: Mingi]
Yeah-eh
아름다울수록 가시가 박혀 쓰려와
망가지는 걸 알면서도 난 또 기로 앞에
눈물 닦아 사방이 검붉기에
왼쪽 가슴에 신념을 달고 날아

[Chorus: Seonghwa, Jongho]
Somebody, take me home
I don't wanna be alone anymore
Every night
That place of my dreams
Somebody, take me there
Getting out of the gray city
Following the light
To that place in our memory

[Post-Chorus: Hongjoong]
Over and over again, ekhem (Yeah)

[Verse 2: Hongjoong]
누군가는 날 가두고
또 누군가는 날 구조해
그 누군가가 날 등지면
누군가는 날 위로해
Alone, alone, alone, I'm not alone
외딴 섬이라도 무인도는 아니니깐 alive, yeah

[Pre-Chorus: Yunho, San, Yeosang, Jongho]
Why always me? What I do wrong?
What am I in the rain for, in the rain for?
Rain in my tears, pouring in my eyes
Is it something that you sent to me? Oh no
Oh, gonna get out of here
Oh, go back to my dreams right now
So tell me how to go to other side

[Chorus: Seonghwa, Jongho]
Somebody, take me home
I don't wanna be alone anymore
Every night
That place of my dreams
Somebody, take me there
Getting out of the gray city
Following the light
To that place in our memory

[Bridge A: Wooyoung, Seonghwa, San, Yeosang]
Under the red sun I stand
Let's hold hands 'til the sun falls down
With warm eyes I wanna melt your soul
If we share our dreams
You can feel the vibe, and just smile away
Go back to the place in time

[Bridge B: Jongho, Seonghwa, Hongjoong, Mingi]
People cannot live alone
Don't leave me now (Don't leave me now)
Don't leave me now, oh (Don't leave me now)
Oh, take me home
Take me, please, out of the dark
Take me, please, out of the calm (Woah-oh-oh)
고통을 받을 자격 나조차도 없어
돌려줄게 받고 사라져줘, take me now

[Chorus: Seonghwa, Jongho, San]
Somebody, take me home
I don't wanna be alone anymore
Every night (Every night)
That place of my dreams
Somebody, take me there (Take me there)
Getting out of the gray city
Following the light
To that place in our memory

[Outro: Jongho]
Hey

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[Intro]
Hej!

[Zwrotka 1]
Zamknięty w ciemności
Gdzie duszę się głęboko
Po prostu spadam
Głębiej spadam
Zablokowany ze wszystkich stron
Nie mogę nawet wybrać, gdzie iść, jestem przerażony
Coraz bardziej się boję
Nikt, zupełnie nikt
Nie troszczy się o mnie
Te zimne oczy, to spojrzenie
Sprawia, że ​​płaczę

[Pre-Chorus]
Im piękniejsza jesteś, tym głębiej wbija się cierń, sprawia ból
Wiem, że się załamuję, ale znowu stoję na rozdrożu
Wycieram łzy, wszędzie jest krwistoczerwono
Leć z wiarą w swoim sercu

[Refren]
Niech ktoś, zabierz mnie do domu
Nie chcę być już sam
Każdej nocy, miejsce moich snów
Niech ktoś, mnie tam zabierze
Wydostaję się z szarego miasta i podążam za światłami
Do miejsca w naszych wspomnieniach

[Post-Chorus]
W kółko, ekhem (Tak)

[Zwrotka 2]
Ktoś mnie zamyka
I ktoś mnie ratuje
Jeśli odwrócą się ode mnie
Ktoś inny mnie pociesza
Sam, sam, sam, nie jestem sam
To odległa wyspa, która nie jest niezamieszkana, żyję, tak

[Refren]
Dlaczego zawsze ja?
Co zrobiłem źle?
Dlaczego stoję w deszczu?
Czy krople deszczu są w moich łzach
Małe przeprosiny, które mi dałeś? Oh, nie
Muszę się stąd wydostać i wrócić do swoich snów
Więc powiedz mi, gdzie mam przejść na drugą stronę

[Refren]
Niech ktoś, zabierz mnie do domu
Nie chcę być już sam
Każdej nocy, miejsce moich snów
Niech ktoś, mnie tam zabierze
Wydostaję się z szarego miasta i podążam za światłami
Do miejsca w naszych wspomnieniach

[Bridge]
Poniżej czerwony zachód słońca
Kiedy mocno trzymam twoją dłoń
Ciepłymi oczami
Ciepłymi oczami chcę roztopić twoją duszę
Jeśli dzielimy się marzeniami, poczujmy się nawzajem i uśmiechnijmy
Wróćmy do tamtego miejsca

[Bridge]
Ludzie nie mogą żyć samotnie
Nie zostawiaj mnie teraz (Nie zostawiaj mnie teraz)
Nie zostawiaj mnie teraz, oh (Nie zostawiaj mnie teraz)
Oh, zabierz mnie do domu
Wyprowadź mnie proszę z ciemności
Zabierz mnie proszę ze spokoju (Woah-oh-oh)
Nie zasługuję nawet na ten ból
Oddam go i odejdę, zabierz mnie teraz

[Refren]
Niech ktoś, zabierz mnie do domu
Nie chcę być już sam
Każdej nocy (Każdej nocy)
Miejsce moich snów
Niech ktoś, mnie tam zabierze (Zabierze mnie tam)
Wydostaję się z szarego miasta i podążam za światłami
Do miejsca w naszych wspomnieniach

[Outro]
Hej

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Tekst „Somebody Take Me Home” opowiada o poczuciu osamotnienia, zagubienia i pragnieniu powrotu do miejsca, które daje poczucie bezpieczeństwa i spokoju. Liryczny bohater czuje, jakby był zamknięty w ciemności, gdzie każda droga wydaje się zablokowana, a otaczający go ludzie nie okazują wsparcia ani zrozumienia.

 

W takich momentach jedynym towarzyszem są jego własne myśli, które prowadzą go w stronę marzeń o ucieczce. Pragnienie powrotu do miejsca ze wspomnień, pełnego światła i ciepła, staje się główną motywacją bohatera.

 

Tekst podkreśla, że człowiek nie jest stworzony do życia w samotności, a odnalezienie ukojenia i akceptacji wymaga wsparcia drugiej osoby. Mimo trudności i bólu, bohater nie traci nadziei, marząc o odnalezieniu drogi do lepszego miejsca. Utwór łączy w sobie motywy introspekcji, tęsknoty i walki o własną przestrzeń w świecie, który często wydaje się nieprzychylny i obojętny.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od ATEEZ (에이티즈)
HALAZIA
3,9k
{{ like_int }}
BOUNCY (K-HOT CHILLI PEPPERS)
3,8k
{{ like_int }}
BOUNCY (K-HOT CHILLI PEPPERS)
ATEEZ (에이티즈)
Cyberpunk
2,6k
{{ like_int }}
불놀이야 (Fireworks (I’m The One))
2,3k
{{ like_int }}
불놀이야 (Fireworks (I’m The One))
ATEEZ (에이티즈)
Guerrilla
1,9k
{{ like_int }}
Polecane przez Groove
Nie boję się jutra
531
{{ like_int }}
Nie boję się jutra
ReTo (PL)
Na ostatnią chwilę
318
{{ like_int }}
Na ostatnią chwilę
PRO8L3M
Futurama 3 (fanserwis)
3,3k
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
13,9k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
PINEZKA
109
{{ like_int }}
PINEZKA
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
183,4k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
93,2k
{{ like_int }}
Snowman
Sia