Tekst piosenki

[Verse 1]
It is no use to sit and wonder why, babe
It don’t matter, anyhow
And it is no use to sit and wonder why, babe
If you don’t know by now
When your rooster crows at the break of dawn
Look out your window and I’ll be gone
You’re the reason I’m traveling on
Don’t think twice, it’s all right

[Verse 2]
It is no use in turning on your light, babe
That light I never know
And it is no use in turning on your light, babe
I’m on the dark side of the road
Still I wish there was something you would do or say
To try and make me change my mind and stay
We never did too much talking anyway
So don’t think twice, it’s all right

[Verse 3]
It is no use in calling out my name, girl
Like you never did before
It is no use in calling out my name, girl
I can’t hear you anymore
I’m a-thinking and a-wondering all the way down the road
I once loved a woman, a child I’m told
I give her my heart but she wanted my soul
But don’t think twice, it’s all right

[Verse 4]
So long, honey babe
Where I’m bound, I can’t tell
But goodbye’s too good a word, babe
So I’ll just say fare thee well
I'm not saying you treated me unkind
You could have done better but I don’t mind
You just kind of wasted my precious time
But don’t think twice, it’s all right

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)

[Zwrotka 1]
To bezsensu siedzieć i zastanawiać się dlaczego, kochanie,
To nie ma znaczenia jak
I to bezsensu siedzieć i zastanawiać się dlaczego, kochanie,
Jeśli nie wiesz tego do teraz,
Gdy twój kogut zapieje o świcie,
Wyjrzyj przez okno - mnie już nie będzie,
Jesteś powodem, dla którego znowu ruszam w podróż,
Nie myśl nad tym, jest okej.

[Zwrotka 2]
To bezsensu żebyś włączała swoje światła, kochanie,
To światło, którego nie poznałem,
To bezsensu żebyś włączała swoje światła, kochanie,
Jestem po ciemnej stronie drogi,
Wciąż bym chciał żebyś coś powiedziała albo zrobiła,
By spróbować i zmienić moje zdanie, bym został,
Jednak nigdy nie rozmawialiśmy zbyt wiele,
Nie myśl nad tym, jest okej.

[Zwrotka 3]
Nie ma sensu w wołaniu mnie, dziewczyno,
Tak jak nigdy tego nie robiłaś
Nie ma sensu w wołaniu mnie, dziewczyno,
Już Cię nie słyszę
Idę i myślę, zastanawiam się przez cały czas,
Raz kochałem kobietę, dziecko, jak mi powiedziano,
Dałem jej swe serce, a ona chciała moją duszę,
Nie myśl nad tym, jest okej.

[Zwrotka 4]
Tak długo, słodkie me kochanie,
Dokąd zmierzam, tego Ci nie powiem,
Ale „do widzenia”, to za duże słowo, kochanie,
Powiem więc „Do zobaczenia”
Nie mówię więc, że źle mnie traktowałaś,
Ale mogłaś zrobić to lepiej, nie mam Ci tego za złe,
Trochę jednak zmarnowałaś mój cenny czas,
Nie myśl nad tym, jest okej.

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

„Don’t Think Twice, It’s All Right” to złośliwy, uszczypliwy komentarz do zerwanego związku. Podmiot liryczny zwraca się do dziewczyny, która „zmarnowała jego cenny czas” i chociaż „nie traktowała go źle”, z pewnością mogła być dla niego lepsza.

 

Bob Dylan nawiązuje tutaj do swoich osobistych doświadczeń, a dokładnie związku z Suze Rotolo. Artysta napisał kompozycję po tym, jak dowiedział się, że dziewczyna zostawiła go i wyjechała do Włoch. Warto przytoczyć fakt, że Suze Rotolo to ta sama dziewczyna, która spaceruje u boku Dylana na słynnym zdjęciu z okładki macierzystej płyty „The Freewheelin' Bob Dylan”.

 

Dylan zapożyczył fragmenty tekstu oraz melodię z piosenki „Who's Gonna Buy You Ribbons When I'm Gone?”, która z kolei oparta była na tradycyjnej „Who's Gonna Buy Your Chickens When I'm Gone?”.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Bob Dylan
Knocking On Heaven's Door
24,7k
{{ like_int }}
Knocking On Heaven's Door
Bob Dylan
Blowin' In The Wind
15,9k
{{ like_int }}
Blowin' In The Wind
Bob Dylan
Like A Rolling Stone
11,6k
{{ like_int }}
Like A Rolling Stone
Bob Dylan
Mr. Tambourine Man
10,9k
{{ like_int }}
Mr. Tambourine Man
Bob Dylan
All Along The Watchtower
8,4k
{{ like_int }}
All Along The Watchtower
Bob Dylan
Polecane przez Groove
Nie boję się jutra
427
{{ like_int }}
Nie boję się jutra
ReTo (PL)
Na ostatnią chwilę
232
{{ like_int }}
Na ostatnią chwilę
PRO8L3M
Futurama 3 (fanserwis)
3,1k
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
13,4k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
PINEZKA
81
{{ like_int }}
PINEZKA
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
183,1k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
91,2k
{{ like_int }}
Snowman
Sia