Bob Dylan - Shelter From The Storm [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Bob Dylan
Album: Blood On The Tracks, Hard Rain, Bob Dylan At Budokan, The Essential Bob Dylan
Data wydania: 1975-01-17
Gatunek: Rock, Folk

Tekst piosenki

[Verse 1]
I was in another lifetime one of toil and blood
When blackness was a virtue and the road was full of mud
I came in from the wilderness a creature void of form
"Come in" she said, "I'll give you shelter from the storm"

[Verse 2]
And if I pass this way again you can rest assured
I'll always do my best for her on that I give my word
In a world of steel-eyed death and men who are fighting to be warm
"Come in" she said, "I'll give you shelter from the storm"

[Verse 3]
Not a word was spoke between us there was little risk involved
Everything up to that point had been left unresolved
Try imagining a place where it's always safe and warm
"Come in" she said, "I'll give you shelter from the storm"

[Verse 4]
I was burned out from exhaustion buried in the hail
Poisoned in the bushes and blown out on the trail
Hunted like a crocodile ravaged in the corn
"Come in" she said, "I'll give you shelter from the storm"

[Verse 5]
Suddenly I turned around and she was standing there
With silver bracelets on her wrists and flowers in her hair
She walked up to me so gracefully and took my crown of thorns
"Come in" she said, "I'll give you shelter from the storm"

[Verse 6]
Now there's a wall between us something there's been lost
I took too much for granted got my signals crossed
Just to think that it all began on an uneventful morn
"Come in" she said, "I'll give you shelter from the storm"

[Verse 7]
Well the deputy walks on hard nails and the preacher rides a mount
But nothing really matters much it's doom alone that counts
And the one-eyed undertaker he blows a futile horn
"Come in" she said, "I'll give you shelter from the storm"

[Verse 8]
I've heard newborn babies wailing like a mourning dove
And old men with broken teeth stranded without love
Do I understand your question man is it hopeless and forlorn
"Come in" she said, "I'll give you shelter from the storm"

[Verse 9]
In a little hilltop village they gambled for my clothes
I bargained for salvation and they gave me a lethal dose
I offered up my innocence and got repaid with scorn
"Come in" she said, "I'll give you shelter from the storm"

[Verse 10]
Well I'm living in a foreign country but I'm bound to cross the line
Beauty walks a razor's edge someday I'll make it mine
If I could only turn back the clock to when God and her were born
"Come in" she said, "I'll give you shelter from the storm"

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[Zwrotka 1]
W innym życiu byłem jednym ze znojów i krwi,
Gdy pesymizm był cnotą, a drogi pokrywało błoto
Przybyłem z „dziwaczności’, istota pozbawiona formy,
"Wejdź" powiedziała, "Dam Ci schronienie przed burzą."

[Zwrotka 2]
I jeśli znów przejdę tę drogę, możesz spokojnie odpocząć
Dla niej zrobię wszystko, co mogę, masz moje słowo
W świecie najgorszej śmierci i ludzi, którzy walczą, by się ogrzać,
"Wejdź," powiedziała, "Dam Ci schronienie przed burzą."

[Zwrotka 3]
Nie odezwaliśmy się ani słowem, była w tym odrobina ryzyka,
Wszystko aż do tego momentu pozostało nierozwiązane,
Wyobraź sobie miejsce, gdzie zawsze jest bezpiecznie i ciepło,
"Wejdź," powiedziała, "Dam Ci schronienie przed burzą."

[Zwotka 4]
Byłem kompletnie wyczerpany, zasypany gradem,
Zatruty w krzakach i wyrzucony na ścieżkę
Polowałem jak krokodyl, szalałem w kukurydzy,
"Wejdź," powiedziała, "Dam Ci schronienie przed burzą."

[Zwrotka 5]
Nagle się odwróciłem, a ona tam stała
Ze srebrnymi bransoletkami na nadgarstku i kwiatami we włosach
Podeszła do mnie z gracją i ściągnęła mi koronę cierniową,
"Wejdź," powiedziała, "Dam Ci schronienie przed burzą."

[Zwrotka 6]
Teraz jest między nami ściana, jest coś, co straciliśmy
Zbyt wiele rzeczy uważałem za oczywiste, nie widziałem sygnałów
Pomyśleć, że to wszystko zaczęło się pewnego nieprzyjemnego poranka,
"Wejdź," powiedziała, "Dam Ci schronienie przed burzą.”

[Zwrotka 7]
Cóż, deputowany chodzi po gwoździach, a proboszcz jeździ konno,
Ale tak naprawdę nic nie jest ważne, liczy się tylko ciemność w samotności,
A jednooki grabarz, dmucha w marny róg,
"Wejdź," powiedziała, "Dam Ci schronienie przed burzą."
[Zwrotka 8]
Słyszałem płacz niemowląt, jak opłakujący [kogoś/coś] gołąb
I starych facetów z połamanymi zębami, porzuconych, bez miłości
Czy rozumiem pytanie człowieku czy jest beznadziejne i rozpaczliwie smutne,
"Wejdź," powiedziała, "Dam Ci schronienie przed burzą."

[Zwrotka 9]
W wiosce na wzgórzu, grali o moje ubrania
Negocjuję zbawienie, dali mi śmiertelną dawkę
Zaoferowałem moją niewinność, a w zamian dostałem pogardę,
"Wejdź," powiedziała, "Dam Ci schronienie przed burzą."

[Zwrotka 10]
Cóż, mieszkam w obcym kraju, ale na pewno przekroczę granicę
Piękno kroczy na krańcu brzytwy, kiedyś sprawię, że będzie moje
Gdybym tylko mógł cofnąć czas do chwili, kiedy urodził się Bóg i ona,
"Wejdź," powiedziała, "Dam Ci schronienie przed burzą."

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Podmiotem lirycznym piosenki jest mężczyzna, który znalazł tytułowe „schronienie” u boku kobiety, oferującej mu bezpieczeństwo, ciepło oraz wyzwolenie od niezrozumiałego, pełnego bólu świata. Zgodnie z niektórymi interpretacjami Bob Dylan śpiewa tutaj o swojej ówczesnej żonie Sarze, która ocaliła muzyka od demonów rock’n’rollowego stylu życia.

 

Charakterystycznym elementem „Shelter from the Storm” są nawiązania biblijne. Przykładowo, w piątej zwrotce kobieta zdejmuje z głowy mężczyzny „koronę cierniową”. Z kolei w dziewiątej zwrotce Dylan śpiewa o ludziach, którzy „grają o szaty”. To odniesienie do Ewangelii Świętego Mateusza, w której mowa jest o Rzymianach, dzielących między siebie szaty Jezusa Chrystusa (zdarzenie było kanwą historycznego filmu „Szata” z 1953 roku).

 

W tej samej zwrotce padają słowa „Zaoferowałem moją niewinność, a w zamian dostałem pogardę”. Jest to najprawdopodobniej nawiązanie do procesu Chrystusa, podczas którego Poncjusz Piłat powiedział: „nie znajduję w nim żadnej winy”. Mimo tej deklaracji, tłum Żydów wciąż domagał się ukrzyżowania Mesjasza.

 

Tytuł został podobno zainspirowany przez słowa piosenki „Who’ll Stop the Rain” Creedence Clearwater Revival.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Bob Dylan
Knocking On Heaven's Door
24,3k
{{ like_int }}
Knocking On Heaven's Door
Bob Dylan
Blowin' In The Wind
15,6k
{{ like_int }}
Blowin' In The Wind
Bob Dylan
Like A Rolling Stone
11,4k
{{ like_int }}
Like A Rolling Stone
Bob Dylan
Mr. Tambourine Man
10,7k
{{ like_int }}
Mr. Tambourine Man
Bob Dylan
All Along The Watchtower
8,4k
{{ like_int }}
All Along The Watchtower
Bob Dylan
Polecane przez Groove
Amore Mio
3,6k
{{ like_int }}
Amore Mio
Boski Heniek
Wynalazek Filipa Golarza
597
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
Futurama 3 (fanserwis)
145
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
APT.
15,1k
{{ like_int }}
APT.
Bruno Mars
Dolce Vita
2k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,6k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,3k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
180,3k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
81k
{{ like_int }}
Snowman
Sia