Bresh - Andrea [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Bresh
Album: ORO BLU
Gatunek: Pop

Tekst piosenki

[Intro]
That's Shune, am I right?

[Strofa 1]
Non fanno più canzoni come "Guantanamera"
Che bella, io pensavo fosse: "Agguanta una mela"
Chissà quante non ne avrò capite
Mi fa stare sempre appiccicato a terra
Siamo grandi, ma non vuole dire solamente crescere
Essere quello che avremmo voluto essere
Sopra un trampolino che non si può flettere
Schivo un avversario che non si può stendere
E io che stupido, pensavo di essеre informato bene
Ma pеr informarsi al meglio serve
Una dose di rassegnazione
Che fa da costituzione a chi la verità pretende
E non avrei mai fatto un cazzo
Se avessi ascoltato te, dopo te, pure te, pure tu
Ma ho le frequenze di un matto
E non mi arriva il messaggio, è occupato (Tu-tu)

[Pre-Ritornello]
Andre cantava, cantava, cantava
Senza lezioni, senza chitarra
Senza la gente che lo guardava
Fuori di casa senza la giacca
Andre cantava, cantava e urlava
Senza un tovagliolo per la bava
Senza il solfeggio, senza l'ottava
Senza nessuno che lo ascoltava


[Ritornello]
Andre cantava, cantava, cantava
Cantava, cantava sempre di più
Senza sapere chi stesse ascoltando
Senza sapere nulla di nulla
E poi cantava, cantava, cantava
Senza la fretta di andare su
Con la valigia in mezzo alla piazza
In mezzo alla gente ma senza il tour

[Strofa 2]
Andre cantava, cantava, cantava
Senza sapere che a volte stonava
Non si ricorda neanche le parole
Sbiascica versi, si inventa cose
Andre è chiunque, chiunque ha un pensiero
Sempre individuale, simile o uguale, felice o grave
Uno provava a piacere un po' a tutti, lo vidi male
Canta lassù, canta laggiù
Canta Kadabra, poi bodidibu
Faceva "pom-pom" sul mio ego
Stavo a sentire, ora non sento più
Cantala bad, cantala good
Cantala senza copiare nessuno
Ha fatto "pom-pom" sul mio fegato
E ora mi chiedono: "Canta di più"
[Pre-Ritornello]
Andre cantava, cantava, cantava
Senza lezioni, senza chitarra
Senza la gente che lo guardava
Fuori di casa senza la giacca
Andre cantava, cantava e urlava
Senza un tovagliolo per la bava
Senza il solfeggio, senza l'ottava
Senza nessuno che lo ascoltava

[Ritornello]
Andre cantava, cantava, cantava
Cantava, cantava sempre di più
Senza sapere chi stesse ascoltando
Senza sapere nulla di nulla
E poi cantava, cantava, cantava
Senza la fretta di andare su
Con la valigia in mezzo alla piazza
In mezzo alla gente ma senza il tour

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Piosenka, do której odnosi się artysta, „Guantanamera”, jest jednym z największych klasyków muzyki kubańskiej i ma bardzo szczególną historię. W rzeczywistości oryginalny tekst piosenki, w języku hiszpańskim, oparty jest na wierszu autora i rewolucjonisty José Martí (1853-1895), jednego z przywódców pierwszego ruchu niepodległościowego Kuby: utwór został następnie przekształcony w muzykę kilka dekad później przez lokalną gwiazdę radia Joseito Fernàndez. Ta najnowsza wersja została dalej dostosowana i doprowadzona do sukcesu przez dwóch innych kubańskich muzyków, Juliána Orbóna i Compay Segundo.

 

W kolejnych latach do „Guantanamery” powracało wielu innych międzynarodowych artystów, w tym niektórzy Włosi: w Bel Paese najbardziej znana jest wersja Zucchero, nagrana w 2012 roku na jego album La sesión cubana. Mówiąc o Andrei ma na myśli siebie i mówi o nim w trzeciej osobie, podejmując wszystkie rzeczy, które zrobił dla muzyki.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Bresh
Angelina Jolie
1,3k
{{ like_int }}
Angelina Jolie
Bresh
Guasto d’amore
545
{{ like_int }}
Guasto d’amore
Bresh
Andrea
500
{{ like_int }}
Andrea
Bresh
Hooligans
369
{{ like_int }}
Hooligans
Bresh
Caffè
366
{{ like_int }}
Caffè
Bresh
Komentarze
Utwory na albumie ORO BLU
1.
1,3k
2.
499
3.
366
5.
313
6.
283
7.
271
Polecane przez Groove
Amore Mio
3,9k
{{ like_int }}
Amore Mio
Boski Heniek
Wynalazek Filipa Golarza
721
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
Futurama 3 (fanserwis)
935
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
1,3k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
Dolce Vita
2,1k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,6k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,3k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
180,6k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
81,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia