Bruno Martini & New Hope Club - Somebody That You Loved [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]
Data wydania: 2019-08-02
Gatunek:
Producent: PhD, Bruno Martini
Tekst: Daniel Davidsen, Peter Wallevik, Sam Merrifield
"Somebody That You Loved" to klasyczna "heartbreak song", gdzie mężczyzna opowiada o rozstaniu, swoim niegasnącym uczuciu wobec już byłej dziewczyny i nieumiejętności poradzenia sobie z nową rzeczywistością - przede wszystkim związaną z nią samotnością.
Mężczyzna mówiący w utworze swoje słowa kieruje do byłej partnerki, wypominając jej sposób w jaki go potraktowała, zakończyła ich związek i złamała jego serce. Chłopak nie potrafi poradzić sobie z rozstaniem i całą sytuacją w której się znalazł, czuje jakby błądził, natomiast samą postać kobiety, która go zraniła porównuje do zabijającego go ognia - "Uwięziony w tym płonącym pokoju/ Płomienie mają twój kształt/ Zostawiłaś mnie stojącego w ciemności/ Zostawiłaś moje serce pęknięte na pół/ Te słowa zostały stworzone dla ciebie/ A teraz jesteśmy tylko iskrą."
Kolejne wersy to powtarzana wciąż na nowo obietnica, którą składa mężczyzna - obiecując, że nawet jeżeli wciąż darzy kobietę uczuciem, to mimo wszystko odejdzie dla własnego dobra, ponieważ, jak podkreśla, wie, że była dziewczyna nie kocha go, więc gdyby został mogłaby wyłącznie do reszty zniszczyć jego serce, które już złamała - "Bo najtrudniejsza rzecz, jaką kiedykolwiek zrobię/ To moment gdy odejdę wciąż cię kochając/ Ale teraz jestem tylko kimś, kogo kochałaś (Hej!)/ Wpuszczasz mnie, wyrzucasz mnie/ Jesteś kimś, bez kogo nie mogę żyć/ Ale teraz jestem tylko kimś, kogo kochałaś/ Kimś, kogo kochałaś."
Podmiot mówiący w utworze oskarża kobietę o pewien rodzaj wyrachowania, mówi o tym, że doskonale wiedziała co robi raniąc go, a jej działania były celowe, obmyślone, ostatecznie to właśnie jej miłość lub jej brak złamały jego serce - "Zraniłaś mnie głęboko, policzyłaś moje blizny/ Znalazłaś miejsce, by zostawić swój ślad/ Nigdy nie myślałem, że się rozstaniemy/ Ale miłość do ciebie, właśnie złamała mi serce."