Burna Boy - Way Too Big [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Burna Boy
Album: Twice as Tall
Data wydania: 2020-08-13
Gatunek: Rap
Producent: Timbaland, Mike Dean, Leriq, Diddy
Tekst: Mike Dean, Timothy Mosley, Burna Boy

Tekst piosenki

[Verse 1]
I dey tell you my guy
You know my style
E no be chaise
Them dey sell am for eBay
If you say you get the mind
And you wanna try
You go go die iberibe
It's been a landslide for a long time
But them no wan believe me
All of una combined
Shey you wan try
Oya do am, if it easy
Who bad enough? Who do it like me? (Wait)
Make una phone my cellular, wait
Your back and your spinal cord e go break
If you carry my weight

[Chorus]
Because I'm way too big
Way too big to be fucking with you
And be moving with you, mmm
Because I'm way too smart
Way too smart to be falling in your trap
Fucking with you, mmm
Because I'm way too cool
Way too cool to be losing my cool
(Oluwaburna)

[Verse 2]
Uh, truly, truly
I bring the thunder like Muri
They say I'm on drugs, ti mi o mu ri
But everything they talk say no dey do me
Them say na because me I be skuri
Before my life changed, I lived in a movie
Used to roll with the shank just like Julie
Still Popcaan 'cause I'm unruly
Beat my case 'cause of hung jury
Took my place as the shine shine bobo
Of the Nigerian brewery

[Chorus]
Because I'm way too big
Way too big to be fucking with you
And be moving with you, mmm
Because I'm way too smart (Way too smart)
Way too smart to be falling in your trap
Fucking with you, mmm
Because I'm way too cool (Way too cool)
Way too cool to be losing my cool

[Bridge]
(Because I'm way too big)
(Because I'm way too big)
Hey (Hey)
Na, your problem
I dey tell you say na your problem
You just mad because I'm poppin'
I dey tell you say na your problem
I say na your problem
I dey tell you say na your problem (Na your problem)
You just mad because I'm poppin'
I dey tell you say na your problem

[Outro]
I dey tell you my guy
You know my style
E no be childs
Them dey sell am for eBay
If you say you get the mind
And you wanna try
You go go die iberibe
It's been a landslide for a long time
But them no wan believe me
All of una combined
Shey you wan try
Oya do am, if it easy

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Częścią albumu, z którego jestem dumny, jest to, że czołowi producenci z Wielkiej Brytanii czy Nigerii obok takich facetów jak Mike Dean wspólnie pracowali nad tym projektem, aby dodać do niego coś więcej. Daje ci to, co najlepsze z obu światów i próbuje wypełnić lukę między nimi. To także część tego procesu.

 

„Iberibe” to słowo w języku Igbo, które oznacza postępować głupio lub lekkomyślnie - Burna insynuuje, że przeciwstawianie mu się jest głupie, a jeśli to zrobisz, umrzesz.

 

Muri Thunder (ur. 1973), znany również jako Genius Muri Alabi Thunder to nigeryjski artysta, którego debiutancki album Optimism wyniósł go na szczyt sceny muzycznej Fuji w Nigerii. „Julie” to popularna piosenka nigeryjskiego artysty Shanka wydana w 2009 roku.

 

Wers ten nawiązuje zarówno do piosenki, jak i do przeszłości Burny, kiedy nosił przy sobie nóż. „Pop Can” to slang określający picie napojów alkoholowych w puszkach / butelkach. W grze słów Burna nawiązuje również do Popcaana, znanego jamajskiego rapera, którego slogan brzmi „Unruly”.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Burna Boy
On The Low
1,6k
{{ like_int }}
On The Low
Burna Boy
Last Last
1,3k
{{ like_int }}
Last Last
Burna Boy
JA ARA E
1,1k
{{ like_int }}
JA ARA E
Burna Boy
Gbona
967
{{ like_int }}
Gbona
Burna Boy
Real Life
866
{{ like_int }}
Real Life
Burna Boy
Komentarze
Utwory na albumie Twice as Tall
1.
866
2.
23
810
3.
731
4.
708
5.
700
8.
564
9.
535
11.
516
13.
482
14.
479
Polecane przez Groove
Nie boję się jutra
449
{{ like_int }}
Nie boję się jutra
ReTo (PL)
Na ostatnią chwilę
240
{{ like_int }}
Na ostatnią chwilę
PRO8L3M
Futurama 3 (fanserwis)
3,1k
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
13,5k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
PINEZKA
91
{{ like_int }}
PINEZKA
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
183,1k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
91,5k
{{ like_int }}
Snowman
Sia