Bush - Everything Zen [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]
Album: Sixteen Stone
Data wydania: 1995-01-28
Gatunek: Rock, Grunge
Producent: Alan Winstanley, Bush, Clive Langer
Tekst: Gavin Rossdale
Debiutancki singiel Bush zawiera liczne odniesienia (pop)kulturowe. Słowa „deszczowe psy wyją dla stulecia” („Rain Dogs howl for the century”) stanowią odniesienie do dwóch postaci, których miłośnikiem jest wokalista Gavin Rossdale.
Po pierwsze, „Rain Dogs” to tytuł piosenki i albumu, wydanych w 1985 roku przez Toma Waitsa. Po drugie, wyraz „howl” („skowyt”) nawiązuje najprawdopodobniej do słynnego poematu, napisanego w 1955 roku przez Allena Ginsberga.
Z kolei słowa „Mickey Mouse has grown up a cow / Dave's on sale again” parafrazują „Life on Mars” Davida Bowiego („It’s on America’s tortured brow / That Mickey Mouse has grown up a cow (...) Because Lennon’s on sale again”).
W oryginalnym tekście Bowie wypowiadał się na temat tego, w jaki sposób Myszka Miki, początkowo niewinna postać z bajek Disneya, stała się symbolem komercjalizacji. Natomiast w „Everything Zen” pojawia się zarzut pod adresem samego Bowiego (Dave’a), który, zdaniem Gavina Rossdale, najwyraźniej sam uległ komercji („Dave's on sale again”).