Camila Cabello - I Have Questions [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]
Album: Camila (The Hurting, The Healing, The Loving)
Gatunek: Pop
Producent: Jesse Shatkin
Dlaczego zostawiłaś mnie tutaj na spalenie?
Jestem za młoda, aby być taka zraniona
Czuję się skazana w tych pokojach hotelowych
Patrząc prosto na ścianę
Licząc rany i próbuję je wszystkie znieczulić
Obchodzi cię to, obchodzi cię to?
Dlaczego cię to nie obchodzi?
Dałam ci całą siebie
Moją krew, mój pot, moje serce i moje łzy
Dlaczego cię to nie obchodzi, dlaczego cię to nie obchodzi?
Byłam tu, byłam tu, gdy nikt inny nie był
Teraz ciebie nie ma a ja jestem tutaj
Mam do ciebie pytania
Numer jeden, powiedz mi, kim myślisz, że jesteś?
Masz czelność próbować wyrwać mi moją wiarę
(mam do ciebie pytania)
Numer dwa, dlaczego próbowałaś robić ze mnie idiotkę?
Nigdy, przenigdy nie powinnam ci uwierzyć (mam pytania)
Numer trzy, dlaczego nie byłaś tym, kim przysięgałaś, że będziesz?
Mam pytania, mam pytania, które nawiedzają mnie
Mam do ciebie pytania
Mam do ciebie pytania (mam pytania)
Mam do ciebie pytania
Moje, moje imię było najbezpieczniejsze w twoich ustach
I dlaczego musiałaś je wypluć?
Oh, twój głos był najbardziej znajomym dźwiękiem
Ale teraz wydaje się dla mnie taki niebezpieczny
Mam do ciebie pytania
Numer jeden, powiedz mi, kim myślisz, że jesteś?
Masz czelność próbować wyrwać mi moją wiarę
(mam do ciebie pytania)
Numer dwa, dlaczego próbowałaś robić ze mnie idiotkę?
Nigdy, przenigdy nie powinnam ci uwierzyć
Mam do ciebie pytania
Mam do ciebie pytania
Mam do ciebie pytania (mam pytania)
Mam do ciebie pytania
Obchodzi cię to, obchodzi cię to?
Dlaczego cię to nie obchodzi?
Dałam ci całą siebie
Moją krew, mój pot, moje serce i moje łzy
Dlaczego cię to nie obchodzi, dlaczego cię to nie obchodzi?
Byłam tu, byłam tu, gdy nikt inny nie był
Teraz ciebie nie ma a ja jestem tutaj
Mam do ciebie pytania, ooh
Mam do ciebie pytania
Mam do ciebie pytania (mam pytania)
Mam do ciebie pytania (yeah, yeah, yeah, yeah)
Mam do ciebie pytania, ooh
Mam do ciebie pytania(fair play, nie, fair play, nie)
Mam do ciebie pytania (mam pytania)
Mam do ciebie pytania
Mam do ciebie pytania
Jak mogę to naprawić?
Możemy porozmawiać?
Możemy się porozumieć?
Możemy porozmawiać?
Chcę to naprawić?
Mam do ciebie pytania (boję się ciebie)
To moja wina? To moja wina?
Tęsknisz za mną?
Mam pytania
„Mam pytania” to drugi utwór z debiutanckiego albumu Camili Cabello. Napisała tę piosenkę w 2015 roku, nadal koncertując z zespołem Fifth Harmony. Wokalistka wyjaśniła, że kompozycja ta dotyczy przyjaźni, a nie romantycznej relacji z bliską osobą. Miałam przyjaciela, z którym byłam bardzo blisko. Dosłownie kilka dni później zachował się tak jakbyśmy nigdy się nie poznali. To było naprawdę przykre.
W wywiadzie dla Flaunt, Camila powiedziała, że uważa, iż koniec przyjaźni boli bardziej niż zerwanie z ukochaną osobą. W romantycznej relacji, o której myślisz, że jest niesamowita, to piękne, kochać drugą osobę. Część ciebie jest jednak zawsze przygotowana na potencjalny koniec.
Camila napisała o piosence na swoich oficjalnych kontach społecznościowych, opisując ją słowami: “Historia wewnątrz albumu zaczyna się z piosenką "I have questions", którą zaczęła pisać w hotelowej łazience [Camila wspomniała w wywiadzie, że często podczas trasy z Fifth Harmony zamykała się w łazience z laptopem i pisała swoją solową muzykę] trochę ponad rok temu. Byłam wtedy kompletnie załamana, czułam rodzaj bólu, o którym niekomfortowo jest mówić i to był rodzaj rozdziału [w życiu], którego nie chcesz czytać na głos.
Nie mogłam napisać kolejnej piosenki przez 6 miesięcy, ponieważ pisanie oznaczało przymus czucia wszystkiego, a ja nie byłam jeszcze na to gotowa. Więc kiedy z hotelowych łazienek przeniosłam się do studio nagraniowych by stworzyć mój pierwszy album, tworzyłam muzykę o wszystkim PRÓCZ tego, przez co przechodziłam. To było jak sekret płonący na moim języku i, z pewnych powodów, nie mogłam zmusić się by to powiedzieć. Aż do pewnego dnia, kiedy nie mogłam więcej uciekać. Wyciągnęłam tekst sprzed roku i "I have questions" zostało napisane.”