IAM - Pharaon Reviens [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: IAM
Album: Ombre est lumière, ... de la planète Mars
Data wydania: 1993-01-01
Gatunek: Rap

Tekst piosenki

[Couplet 1]

Le souffle de la mort balaie les plaines de la Terre
Car le cycle de la vie doit s'accomplir dans tout l'univers
À la vitesse de la lumière, l'influx cérébral évolue
Aboutit à un esprit complexe comme on ne l'a jamais vu

Double sa puissance à chaque nouvelle connaissance
En présence de mes sens je ne retiens que la quintessence de la science
Même en transe je garde la réminiscence
Que le pays où je vis a été envahi par la danse

Et les corps glissent dans ce flow hypnotique
Un soupçon de musique orientale afro-asiatique
En deux même termes, la prophétie renaît
3275 ans après

La spiritualité l'emporte sur les forces matérielles
La puissance divine en extension descend du ciel
Prends garde, prends garde, humain, car le reflet de ta vanité
Va sortir du miroir et t'étrangler

Vos ancêtres le savaient, pour cela ils ont écrit
Aujourd'hui, à quoi cela a servi ?
Le temps tue le physique, mais l'esprit demeure
Rien ne parvient à le briser

Pharaon Reviens


[Couplet 2]

L'humanité entière, sous le joug de quelques matières
De métaux et de pierres, comment demeurer sincère ?
C'est ce qui jadis perdit l'être de chaire dans un réalisme
D'anthropomorphisme, au dépend du monothéisme solaire

Mystique Père de l'islam, Cheitan
Mon âme t'envoie dans les flammes
Car mon cœur est pierre noire, mon souffle est oriental
Mon œil droit est un croissant, mon œil gauche une étoile

La poussière lèche les contours blancs des mosquées
Et la voix de Bilal s'échappe du haut des minarets
Je sens des frissons dans mon dos résonnant comme un appel
Du côté des contrées où le soleil s'élève dans le ciel

Des plats ciselés de cuivre jaune
Une odeur de thé, la chaleur m'assomme
Des milliers d'unités, un centre immuable
D'un motif qui revient et revient, invariable

Les légions de la force du 7 aux quatre coins de l'horizon
Assurent la sécurité sempiternelle
Re-Hor-Akhti, superbe et suprême
Dans la voûte céleste, inonde le double-pays de Kempt

Je crée une fresque et le texte est une arabesque
Focalise ma pensée à l'Orient vers la Mecque
Comme les bactéries, les plantes et les bêtes
Je vis et étudie les paroles de 144 000 prophètes

Et dans ma bibliothèque, plongé dans l'anthropologie
Ou l'analyse du spectre lumineux
Voué au succès de mes essais
Pour étendre le champ de vision de l'infrarouge à l'ultraviolet

Mes études ne se font pas dans des tubes
Elles sont le produit de 1700 cm³
Défiant toutes les lois physiques observées
Pour une fois la lumière jaillit de l'obscurité

Des couleurs vivent animent ces rimes
Comme l'a fait Michel-Ange sur le plafond de la Chapelle Sixtine
À la seule différence où je pratique
Un art mosaïque de l'unique à l'intérieur du multiple

Tel Khalife Al Mahmoun qui prit Byzance naguère
Je ne réclame que des livres anciens pour butin de guerre
Car mon dogme est le savoir de ce que l'Homme a laissé choir
Avant la destruction de la partie orientale de notre histoire

Le Tiers-Monde et sa misère matérielle
L'Occident et sa misère spirituelle
La connaissance mutuelle
Pour qu'il existe un lendemain

Pharaon Reviens


[Couplet 3]

Je rêve d'avoir ce livre ouvert sous mes yeux
En trois langues différents : latin, arabe et hébreux
Il contient le savoir ultime et la sagesse infime
Des initiés égyptiens, libanais disciples du Calife Al Hakim

Aménophis IV en est le père et le fils
Illustre ancêtre de la secte des Batenis
Mon Dieu n'a pas de statue, c'est un un fond pas une forme
Il serait prétentieux de lui donner celle d'un homme

Dans nos gènes sont inscrites les essences de la création
Initiatique, divine est la raison
Puis vint la contraire, puis vint l'esprit puis la base
Puis vint le Verbe, puis le précédent, enfin le suivant

Tel est le cierge du monothéisme incite
2 essences pour le mal, 5 houdards ou limites
À ne pas franchir, où le démon te ligote
Car quiconque dépasse les frontières de Dieu est un despote

Paix à ceux qui obéissent au Sadr El Islam
Et gardent des principes purs de tout exégèse éronnée
Honte à ceux qui disent qu'un homme écrivit le Coran
Dénommant les musulmans mahométans

Maintenant pour les ignars obscurs moyenâgeux, chevaliers croisés
Croyant toujours aussi fort sans s'informer
Que les musulmans ont un Dieu différent
Les chrétiens arabes l'appellent aussi Allah précise le Vatican

Ces gens sourient avec une suffisance
Qui n'a d'égale que l'insuffisance de leurs connaissances
"Oui, mais voyez comme ces gens sont stricts"
"Pas de contraintes dans la religion" : Sourate 2 Verset 256

Le Coran respecte ainsi les croyants d'autres confessions
Citant les juifs et chrétiens comme étant dignes d'admiration
Opposé au développement des sciences l'Occident
Pendant de nombreux siècles appris beaucoup de l'Orient

Et il est temps de le dire
Car notre arbre est le prisonnier d'une formidable spire
L'histoire, du côté de l'aube débuta
Et vers les terres du crépuscule chemina

Sais-tu ce qu'il y aura si le ciel reste sanguin ?
La nuit...

Pharaon Reviens

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od IAM
On lâche rien
1,6k
{{ like_int }}
On lâche rien
IAM
Demain c'est loin
1,2k
{{ like_int }}
Demain c'est loin
IAM
Je danse le mia
1,1k
{{ like_int }}
Je danse le mia
IAM
Si j'avais 20 ans
996
{{ like_int }}
Si j'avais 20 ans
IAM
L'École du micro d'argent
963
{{ like_int }}
L'École du micro d'argent
IAM
Polecane przez Groove
Nie boję się jutra
474
{{ like_int }}
Nie boję się jutra
ReTo (PL)
Na ostatnią chwilę
263
{{ like_int }}
Na ostatnią chwilę
PRO8L3M
Futurama 3 (fanserwis)
3,2k
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
13,6k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
PINEZKA
91
{{ like_int }}
PINEZKA
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
183,2k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
92k
{{ like_int }}
Snowman
Sia