Jack Cruz - Kiss Me (I Loved You) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]
Album: Chloë and the Next 20th Century (Deluxe)
Data wydania: 2022-04-08
Gatunek: Rock, Cover
Producent: Jonathan Wilson, Josh Tillman
Tekst: Father John Misty
„Kiss Me (I Loved You)” to 3. utwór z płyty „Chloë and the Next 20th Century”. Zgodnie z ciągłością narratora, "małe retro-mikrofonowe wibrato faceta, który podkrada pigułki Chloë i prześladuje gości talk show, to ten sam, który śpiewa Kiss Me (I Loved You) i przytula swojego umierającego kota w Goodbye Mr. Blue, z łatwością najsmutniejszej śmierci ze wszystkich" (Pitchfork).
Piosenka ma w sobie "nutkę Tin Pan Alley czy Cole'a Portera w romantycznej tematyce lub bujnych aranżacjach jego kompana Jonathana Wilsona, by rozpalić na nowo starą miłość" (The Scotsman). Brzmieniowo fortepianowe otwarcie łączy się z I Love You, Honeybear. Jednak siedem lat później "nie ma tu napędzającej perkusji, która nadałaby tej piosence charakter hymnu miłosnego" (Paste Magazine).
W mitologii greckiej Charon był przewoźnikiem Hadesu, który przeprowadzał dusze zmarłych przez rzekę Styks, oddzielającą światy żywych i umarłych. Jeśli "przewoźnik utknął na mieliźnie", może to sugerować, że osoba mówiąca ledwo uniknęła własnej śmierci, być może zamierzonego samobójstwa, skoro już przyznała się do wypicia zbyt dużej ilości wina.
Fatalistyczne wyobrażenia z czasów I Love You, Honeybear - błoga, hedonistyczna miłość jako eskapizm w skazanym na zagładę świecie - zostały tu zastąpione rozpaczliwą tęsknotą za powrotem do dawnego związku w przekonaniu, że zapewni to zbawienie. Co dziwne, "pocałuj mnie" jest tu wypowiedziane w czasie teraźniejszym, ale "kochałem cię" jest w czasie przeszłym.
To szokujące, ale bardzo celowe użycie czasu przeszłego wydaje się świadomie nawiązywać do tytułu drugiego albumu Misty - I Love You, Honeybear. Związek ten pogłębia fakt, że tytułowy utwór z tego albumu również został nagrany w wersji akustycznej, zatytułowanej "I Loved You, Honeybee".