Leonard Cohen - First We Take Manhattan [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Leonard Cohen
Album: I'm Your Man, Famous Blue Raincoat
Data wydania: 02-02-1988
Gatunek: Rock, Folk
Tekst: Leonard Cohen

Tekst piosenki

They sentenced me to twenty years of boredom
For trying to change the system from within
I'm coming now, I'm coming to reward them
First we take Manhattan, then we take Berlin

I'm guided by a signal in the heavens
I'm guided by this birthmark on my skin
I'm guided by the beauty of our weapons
First we take Manhattan, then we take Berlin

I'd really like to live beside you, baby
I love your body and your spirit and your clothes
But you see that line there moving through the station?
I told you, I told you, told you, I was one of those

Ah you loved me as a loser, but now you're worried that I just might win
You know the way to stop me, but you don't have the discipline
How many nights I prayed for this, to let my work begin
First we take Manhattan, then we take Berlin

I don't like your fashion business mister
And I don't like these drugs that keep you thin
I don't like what happened to my sister
First we take Manhattan, then we take Berlin

I'd really like to live beside you, baby
I love your body and your spirit and your clothes
But you see that line there moving through the station?
I told you, I told you, told you, I was one of those

And I thank you for those items that you sent me
The monkey and the plywood violin
I practiced every night, now I'm ready
First we take Manhattan, then we take Berlin

I am guided

Ah remember me, I used to live for music
Remember me, I brought your groceries in
Well it's Father's Day and everybody's wounded
First we take Manhattan, then we take Berlin

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Podmiot liryczny jest wyłamującym się ze skostniałego systemu buntownikiem, który zamierza zaprowadzić rewolucję – najpierw na Manhattanie, potem w Berlinie. Przed dwadzieścia lat czekał na okazję, odsiadując wyrok w więzieniu nudy, a teraz nie zamierza jej zmarnować. Już niebawem wszyscy jego dotychczasowi wrogowie przekonają się, na co w rzeczywistości go stać.

 

Natura przytoczonej rewolucji zależy od interpretacji słuchacza – w samym tekście Leonard Cohen nie pozostawia nam niestety zbyt wielu wskazówek. Kanadyjczyk może mieć na myśli przełom w muzyce albo, szerzej, całej kulturze. W jednym z wywiadów powiedział:

 

Sądzę, że to znaczy dokładnie to, co słyszymy. To piosenka terrorystyczna. Myślę, że to odpowiedź skierowana do terroryzmu. W terroryzmie jest coś, co zawsze podziwiałem. Fakt, że nie ma żadnych tłumaczeń ani kompromisów (...) Nie lubię, kiedy objawia się to na płaszczyźnie fizycznej – nie cieszą mnie akcje terrorystyczne, ale psychiczny terroryzm. Pamiętam, że był wspaniały poemat Irvinga Laytona, który kiedyś czytałem, sparafrazuję go dla was. To było tak: ”cóż, wysadziliście przypadkowy samolot i zabiliście trochę dzieci tu i tam”, mówi. „Ale nasi terroryści, Jezus, Freud, Marx, Einstein. Cały świat wciąż się trzęsie...”

 

Leonard Cohen pierwotnie napisał First We Take Manhattan dla współpracującej z nim piosenkarki Jennifer Warners. Wokalista jako pierwsza nagrała ten utwór na swojej płycie Famous Blue Raincoat w 1987 roku. Cohen wydał własną wersję rok później.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Leonard Cohen
Hallelujah
138,9k
{{ like_int }}
Hallelujah
Leonard Cohen
Dance Me to the End of Love
29,2k
{{ like_int }}
Dance Me to the End of Love
Leonard Cohen
In My Secret Life
17k
{{ like_int }}
In My Secret Life
Leonard Cohen
Suzanne
15,1k
{{ like_int }}
Suzanne
Leonard Cohen
You Want It Darker
12,8k
{{ like_int }}
You Want It Darker
Leonard Cohen
Komentarze
Polecane przez Groove
Nie boję się jutra
438
{{ like_int }}
Nie boję się jutra
ReTo (PL)
Na ostatnią chwilę
239
{{ like_int }}
Na ostatnią chwilę
PRO8L3M
Futurama 3 (fanserwis)
3,1k
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
13,4k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
PINEZKA
91
{{ like_int }}
PINEZKA
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
183,1k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
91,3k
{{ like_int }}
Snowman
Sia