Lin-Manuel Miranda , Anthony Ramos , Corey Hawkins - Carnaval del Barrio [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Lin-Manuel Miranda , Anthony Ramos , Corey Hawkins
Album: In The Heights (Original Motion Picture Soundtrack)
Data wydania: 2021-06-10
Gatunek: Pop, Soundtrack, Musical
Tekst: Lin-Manuel Miranda

Tekst piosenki

[DANIELA]
Hey! Hey!
What's this tonterÍa that I'm seeing on the street?
I never thought I'd see the day…
Since when are Latin people scared of heat?
When I was a little girl
Growing up in the hills of Vega Alta
My favorite time of year was Christmas time!
Ask me why!

[CARLA, spoken]
Why?

[DANIELA]
There wasn't an ounce of snow
But oh, the coquito would flow!
As we sang the Aguinaldo
The carnaval would begin to grow!
Business is closed, and we're about to go…
Let's have a carnaval del barrio!

[PIRAGUA GUY]
¡Wepa!

[DANIELA]
¡Carnaval del barrio!
¡Carnaval del barrio!
Carnaval…

[PIRAGUA GUY]
¡Carnaval!

[DANIELA]
Del barrio…

[PIRAGUA GUY]
¡Barrio!

[DANIELA]
Carnaval…

[PIRAGUA GUY]
¡Carnaval!

[DANIELA]
Del barrio…

[PIRAGUA GUY]
¡Barrio!

[DANIELA]
We don't need electricidad!
Get off your butt, ¡avanza!
Saca la maraca, bring your tambourine
Come and join the parranda
Hey!

[DANIELA/CARLA/
PIRAGUA GUY/GROUP 1]
Carnaval…

¡Del barrio!

Carnaval...

¡Del barrio!

[DANIELA/CARLA/
PIRAGUA GUY/SONNY/GROUP 1]
Carnaval…

¡Del barrio!

Carnaval…

¡Del barrio!

[GROUP 2]
¡Carnaval!

¡Barrio!

¡Carnaval!

Barrio!

Carnaval!

Barrio!

¡Carnaval!

¡Del barrio!

[CARLA]
Oh, me, me, me! Dani I have a question
I don't know what you're cantando

[DANIELA]
Just make it up as you go!
We are improvisando!
Lai le lo lai lo le lo lai!
You can sing anything!

[CARLA]
Wait, what?

[DANIELA]
Carla, whatever pops into your head
Just so long as you sing!

[CARLA]
Uh… My mom is Dominican-Cuban
My dad is from Chile and P.R. which means:
I'm Chile-Domini-Curican...
But I always say I'm from Queens!

[DANIELA]
Hey!

[DANIELA/CARLA/
PIRAGUA GUY/SONNY/GROUP 1]
Carnaval…

¡Del barrio!

Carnaval…

¡Del barrio!

[COMMUNITY]

¡Carnaval!

¡Barrio!

¡Carnaval!

¡Del barrio!

[VANESSA]
Why is everyone so happy?
We're sweating and we have no power!
I gotta get out of here soon
This block's getting worse by the hour!
You can't even go to a club with a friend
Without having somebody shove you!

[DANIELA]
Ay, por favor
Vanessa, don't pretend that Usnavi's your friend
We all know that he looooove you!

[COMMUNITY]
Ohhhh!!

[CARLA]
Wow, now that you mention that sexual tension is easy to see!

[VANESSA]
Yo, this is bogus!

[DANIELA]
Haven't you noticed you get all your coffee for free?

[Community cheers]

[DANIELA/CARLA/
PIRAGUA GUY/SONNY]
Carnaval…

¡Del barrio!

Carnaval…

¡Del barrio!

[COMMUNITY]
¡Carnaval!

¡Barrio!

¡Carnaval!

¡Del barrio!

[NEIGHBOR]
Here comes Usnavi!

[USNAVI]
Yo! Yo! Yo, y-y-yo-yo!
Now, now, everyone gather ‘round
Sit down, listen, I got an announcement
Wow, there's nothing here holding me down
The word is out, tell the whole town I'm bouncin'
Atención, I'm closin' shop!
Sonny, grab everybody a soda-pop!
Twist off the bottle, kiss it up to God
I miss Abuela Claudia, it's time to fly though
Daniela, Carla, pack up the carro
I'm bookin' a flight for D.R. tomorrow!

[COMMUNITY]
Oh my gah!

[COMMUNITY (EXCEPT VANESSA & SONNY)]
Alza la bandera
¡La bandera Dominicana!
Alza la bandera
¡La bandera Puertoriqueña!
Alza la bandera
¡La bandera Mexicana!
Alza la bandera
¡La bandera Cubana!

[PIRAGUA GUY]
¡Pa'ribba esa bandera!

¡Álzala donde quiera!

¡Recuerdo de mi tierra!

[PIRAGUA GUY/USNAVI]
¡Me acuerdo de mi tierra!

¡Esa bonita bandera!

¡Contiene mi alma entera!

Y cuando yo me muera

¡Entiérrame en mi tierra!

[Dance break]

[DANIELA]
Hey, Mr. Benny: have you seen any horses today?

[COMMUNITY]
Hey!

[BENNY]
What do you mean?

[DANIELA]
I heard you and Nina went for a roll in the hay!

[ALL]
Hey! Ohhhh…

[WOMEN]
Benny and Nina

Sitting in a tree!

K-I-S-S-I-N-G!

¡Qué bochinche!

Nina and Benny!

K-I-S-S-I-N-G!

[MEN]
Benny and Nina

Sitting in a tree!

K-I-S-S-I-N-G!

¡Qué bochinche!

Nina and Benny!

K-I-S-S-I-N-G!

[SONNY]
Hold up

[SONNY/GRAFFITI PETE]
Wait a minute!

[SONNY]
Usnavi's leavin' us for the Dominican Republic?
And Benny went and stole the girl
That I'm in love with?
She was my babysitter first!
Listen up, is that
What y'all want?
We close the bodega
The neighborhood is gone!
They selling the dispatch
And they closing the salón
And they'll never turn the lights back on, ‘cause—

[SONNY/VANESSA]
We are powerless, we are powerless!

[SONNY]
And y'all keep dancin' and singin' and celebratin'
And it's gettin' late and this place disintegratin'

[SONNY/VANESSA]
We are powerless, we are powerless!

[USNAVI]
Alright, we're powerless, so light up a candle
There's nothing going on here that we can't handle
Maybe you're right, Sonny, call in the coroners
Maybe we're powerless, a corner full of foreigners
Maybe this neighborhood's changing forever
Maybe tonight is our last night together, however!
How do you want to face it?
Do you wanna waste it, when the end is so close you can taste it?
Y'all could cry with your head in the sand
I'm a fly this flag that I got in my hand!

[PIRAGUA GUY]
¡Pa'rriba esa bandera!

[COMMUNITY]
Hey!

[PIRAGUA GUY/DANIELA]
¡Álzala donde quiera!

[COMMUNITY]
Hey!

[USNAVI]
Can we raise our voice tonight?
Can we make a little noise tonight?

[COMMUNITY]
Hey!

[PIRAGUA GUY/DANIELA/CARLA]
¡Esa bonita bandera!

[COMMUNITY]
Hey!

[PIRAGUA GUY/DANIELA/CARLA]
¡Contiene mi alma entera!

[COMMUNITY]
Hey!

[USNAVI]
In fact, can we sing so loud and raucous
They can hear us across the bridge in East Secaucus?

[PIRAGUA GUY/DANIELA/
CARLA/SONNY/MEN]
¡Pa'rriba esa bandera!
¡Álzala donde quiera!

[COMMUNITY]
¡Carnaval del
Barrio!

[USNAVI]
From Puerto Rico to Santo Domingo
Wherever we go, we rep our people and the beat go…

[PIRAGUA GUY/DANIELA/
CARLA/MEN]
¡Esa bonita bandera!
¡Contiene mi alma entera!

[COMMUNITY]
Carnaval del
Barrio

[USNAVI]
Vanessa, forget about what coulda been
Dance with me, one last night, in the hood again

[DANIELA/CARLA]
¡Wepa!

[Vanessa and Usnavi slowly begin to dance.]

[COMMUNITY]
¡Carnaval del barrio!
¡Carnaval del barrio!

[DANIELA]
¡Pa'rriba esa bandera!
¡Oye!
Y cuando yo me muera
Entiérrame en mi tierra
¡Del barrio!

Alza la bandera!

Adios!
Adios!
Adios!

[COMMUNITY]
¡Carnaval del barrio!

¡Carnaval del barrio!
¡Del barrio!

Alza la bandera
La bandera Dominicana!
Alza la bandera
¡La bandera
Puertoriqueña!

Alza la bandera
¡La bandera Mexicana!

[COMMUNITY]
Alza la bandera
La bandera
La bandera
La bandera
La bandera

¡Alza la bandera!
Hey!

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[DANIELA]
Hej! Hej!
A cóż to za nonsens widzę na ulicy?
Nie sądziłam, że dożyję takiego dnia...
Od kiedy to Latynosi boją się upału?
Kiedy byłam małą dziewczynką
Dorastającą na wzgórzach w Vega Alta
Moją ulubioną porą w roku było Boże Narodzenie!
Spytaj mnie dlaczego!

[CARLA, mówione]
Dlaczego?

[DANIELA]
Nie było ani uncji śniegu
Ale za to coquito lało się strumieniami!
Gdy śpiewaliśmy Aguinaldo
Rozpoczynał się karnawał!
Biznes zamknięty i niedługo wyjeżdżamy...
Urządźmy sobie Karnawał na Dzielnicy!

[PIRAGUA GUY]
Dalej!

[DANIELA]
Karnawał na Dzielnicy!
Karnawał na Dzielnicy!
Karnawał...

[PIRAGUA GUY]
Karnawał!

[DANIELA]
Na Dzielnicy...

[PIRAGUA GUY]
Na Dzielnicy!

[DANIELA]
Karnawał...

[PIRAGUA GUY]
Karnawał!

[DANIELA]
Na Dzielnicy...

[PIRAGUA GUY]
Na Dzielnicy!

[DANIELA]
Nie potrzebujemy elektryczności!
Ruszcie tyłki, ruszać się!
Chwyćcie marakasy, złapcie tamburyn
Chodźcie, dołączcie do parady
Hej!

[DANIELA/CARLA/PIRAGUA GUY/LUDZIE]
Karnawał...

Na Dzielnicy!

Karnawał...

Na Dzielnicy!

[DANIELA/CARLA/PIRAGUA GUY/SONNY/LUDZIE]
Karnawał...

Na Dzielnicy!

Karnawał...

Na Dzielnicy!

[LUDZIE]
Karnawał!

Na Dzielnicy!

Karnawał!

Na Dzielnicy!

Karnawał!

Na Dzielnicy!

Karnawał!

Na Dzielnicy!

[CARLA]
Oj, oj, oj, oj, Dani, mam pytanko
Nie wiem, co śpiewasz

[DANIELA]
Wymyślaj na bieżąco!
Wszyscy improwizujemy!
Lai le lo lai lo le lo lai!
Możesz zaśpiewać cokolwiek!

[CARLA]
Co?

[DANIELA]
Carla, cokolwiek przyjdzie ci do głowy
Jeśli tylko będziesz śpiewać!

[CARLA]
Um.. moja mama jest Dominikanko-Kubanką
Mój tata jest z Chile i P.R., co oznacza
Że jestem Chilijko-Dominikanko-Kubanką...
Ale ja tam zawsze mówię, że jestem z Queens!

[PIRAGUA GUY]
Hej!

[DANIELA/CARLA/PIRAGUA GUY/SONNY/LUDZIE]
Karnawał!

Na Dzielnicy!

Karnawał!

Na Dzielnicy!

[LUDZIE]
Karnawał!

Na Dzielnicy!

Karnawał!

Na Dzielnicy!

[VANESSA]
Z czego wy się tak cieszycie?
Pocimy się i nie mamy prądu!
Muszę się stąd szybko wyrwać
Ta dzielnica robi się gorsza z każdą chwilą!
Już nawet nie można spokojnie wyjść z przyjacielem do klubu
Żeby ktoś was nie popychał!

[DANIELA]
Ay, proszę cię!
Vanessa, nie udawaj, że Usnavi jest twoim przyjacielem
Wszyscy wiemy, że on cię koooooooocha!

[LUDZIE]
Ohhhh!!

[CARLA]
Wow, teraz, kiedy to powiedziałaś, to seksualne napięcie jest wyraźnie wyczuwalne!

[VANESSA]
Yo, to nieprawda!

[DANIELA]
Nie zauważyłaś, że zawsze dostajesz kawę za darmo?

[DANIELA/CARLA/PIRAGUA GUY/SONNY]
Karnawał...

Na Dzielnicy

Karnawał...

Na Dzielnicy

[LUDZIE]
Karnawał...

Na Dzielnicy

Karnawał...

Na Dzielnicy

[SĄSIAD]
Idzie Usnavi!

[USNAVI]
Yo! Yo! Yo, y-y-yo-yo!
Dobra, dobra, wszyscy zbierzcie się tutaj, usiądźcie
Słuchajcie, mam ogłoszenie
Wow, zawiera wielkie sumy pieniężne, to
Coś około wartości dziewięćdziesięciu sześciu tysięcy!
Uwaga, zamykam sklep
Sonny, daj każdemu po butelce napoju gazowanego
Yo, chwyćcie butelkę, podziękujcie Bogu
Bo Abuela Claudia wygrała na loterii!
Abuela Claudia wygrała na loterii
Jutro zamawiamy lot do D.R.!

[LUDZIE]
O mój Boże!

[LUDZIE]
Unieście flagę
Flagę dominikańską!
Unieście flagę
Flagę Puerto Rico!
Unieście flagę
Flagę meksykańską!
Unieście flagę
Flagę kubańską!

[PIRAGUA GUY]
Wyżej z tą flagą!

Wznieście je wszędzie!

Przypomina mi o domu!

[PIRAGUA GUY/USNAVI]
Pamiętam o swoim domu!

Ta piękna flaga!

Obejmuje całą moją duszę!

I kiedy umrę

Pochowajcie mnie na mojej ziemi!

[DANIELA]
Hej, panie Benny, nie widziałeś dziś może żadnego konia?

[LUDZIE]
Hej!

[BENNY]
O co ci chodzi?

[DANIELA]
Słyszałam, że ty i Nina buszowaliście razem w sianie!

[WSZYSCY]
Hej! Ohhhh...

[KOBIETY]
Benny i Nina

Siedzą na drzewie!

I C-A-Ł-U-J-Ą się!

Ale plota!

Nina i Benny!

C-A-Ł-U-J-Ą się!

[MĘŻCZYŹNI]
Benny i Nina

Siedzą na drzewie!

I C-A-Ł-U-J-Ą się!

Ale plota!

Nina i Benny!

C-A-Ł-U-J-Ą się!

[SONNY]
Moment

[SONNY/GRAFFITI PETE]
Czekajcie chwilę!

[SONNY]
Usnavi zostawia nas wszystkich dla Republiki Dominikańskiej?
A Benny wziął i ukradł dziewczynę
Którą kocham?
Najpierw była moją opiekunką!
Słuchajcie, czy to jest to
Czego chcecie?
Zamykamy bodegę
Sąsiedztwo się rozpada!
Sprzedają rozgłośnię
I zamykają salon
I już nigdy nikt nie włączy świateł, bo—

[SONNY/VANESSA]
Nie mamy prądu, nie mamy prądu!

[SONNY]
A wy wszyscy tańczycie i śpiewacie, i świętujecie
I robi się późno, i to miejsce się rozpada

[SONNY/VANESSA]
Nie mamy prądu, nie mamy prądu!

[USNAVI]
Dobra, nie mamy prądu, więc zapal świeczkę
Nie dzieje się nic, z czym sobie nie poradzimy
Może masz rację, Sonny, zwołaj koronerów!
Może nie mamy prądu, kąt pełen obcokrajowców
Może to sąsiedztwo zmienia się na zawsze
Może dzisiejsza noc to nasza ostatnia noc razem, tak czy inaczej!
Jak chcesz się z tym zmierzyć?
Chcesz to zmarnować, kiedy koniec jest tak blisko, że możesz go poczuć?
Możecie wszyscy płakać, chowając głowy w piasek
Ja będę machał tą flagą, którą trzymam w dłoni!

[PIRAGUA GUY]
Unieś tę flagę!

[LUDZIE]
Hej!

[PIRAGUA GUY]
Wznieś ją gdzie tylko chcesz!

[LUDZIE]
Hej!

[USNAVI]
Czy możemy dziś podnieść głos?
Czy możemy dziś narobić trochę hałasu?

[LUDZIE]
Hej!

[PIRUGA GUY/DANIELA/CALA]
Ta piękna flaga!

[LUDZIE]
Hej!

[PIRAGUA GUY/DANIELA/CARLA]
Obejmuje całą moją duszę!

[LUDZIE]
Hej!

[USNAVI]
Tak w sumie, możemy śpiewać tak głośno i ochryple
Żeby usłyszeli nas po drugiej stronie mostu w East Secaucus?

[PIRAGUA GUY/DANIELA/CARLA/SONNY/MĘŻCZYŹNI]
Unieś tę flagę!
Wznieś ją gdzie tylko chcesz!

[SĄSIEDZI]
Karnawał na
Dzielnicy!

[USNAVI]
Od Puerto Rico po Santo Domingo
Gdziekolwiek wyjeżdżamy, reprezentujemy naszych ludzi i rytm się rozchodzi...

[PIRAGUA GUY/DANIELA/CARLA/MĘŻCZYŹNI]
Ta piękna flaga!
Obejmuje całą moją duszę!

[SĄSIEDZI]
Karnawał na
Dzielnicy

[USNAVI]
Vanessa, zapomnij o tym, co mogło się stać
Zatańcz ze mną, tej ostatniej nocy w sąsiedztwie

[DANIELA/CARLA]
Dalej!

[LUDZIE]
Karnawał na Dzielnicy!
Karnawał na Dzielnicy!

[DANIELA]
Unieś tę flagę!
Hej!
I kiedy umrę
Pochowajcie mnie na mojej ziemi!
Na Dzielnicy!

Unieście flagę

Żegnajcie!
Żegnajcie!
Żegnajcie!)

[LUDZIE]
Karnawał na Dzielnicy!

Karnawał na Dzielnicy!
Na Dzielnicy!

Unieście flagę
Flagę Dominikany
Unieście flagę
Flagę
Portoryko

Unieście flagę
Flagę Meksyku

[LUDZIE]
Unieście flagę
Flagę
Flagę
Flagę
Flagę

Unieście flagę!
Hej!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"Carnaval del Barrio" to piosenka pochodząca z wielokrotnie nagradzanego musicalu Broadway zatytułowanego "In the Heights", produkcji, która była nominowana do trzynastu nagród Tony, zdobywając cztery w kategoriach: Najlepszy musical, Najlepsza muzyka oryginalna, Najlepsza choreografia i Najlepsza orkiestracja. Był również nominowany do nagrody Pulitzera w 2009 roku w dziedzinie dramatu. Wydana 10 czerwca 2021 roku wersja utworu "Carnaval del Barrio" pochodzi z filmowej adaptacji musicalu. Premiera filmu została zapowiedziana na 11 czerwca 2021 roku.

 

"Carnaval del Barrio" przedstawia wydarzenia ranka 4 lipca, wszyscy siedzą wyczerpani, z wyjątkiem Danieli. Mówi, że Con Edison mówi, że minie co najmniej 24 godziny, zanim zasilanie zostanie włączone, i wzywa wszystkich mieszkańców barrio, aby zorganizowali się w sprzątaniu i świętowaniu. Usnavi przynosi wieści – Abuela Claudia wygrała na loterii, a Usnavi wyjeżdża do Republiki Dominikany. Piosenka jest celebracją różnych kultur i środowisk sąsiedztwa – Portoryko, Dominikany, Meksyku i Kuby – ale także 4 lipca, patriotycznego święta w USA. Doświadczenie imigranckie jest również typowo amerykańskie, co jest bardzo typowym tematem w twórczości Lin-Manuela Mirandy.

 

Muzykę i teksty do musicalu stworzył Lin-Manuel Miranda, który również występuje w musicalu jako główny bohater, Usnavi. Miranda napisał najwcześniejszy szkic "In the Heights" w 1999 roku, na drugim roku studiów. Gdy przedstawienie zostało zaakceptowane przez teatr studencki The Second Stage z Uniwersytetu Wesleyan, Miranda pracował nad dodaniem "freestyle rapu… numery bodegas i salsy."

 

Musical grany był od 20 kwietnia 1999 do 22 kwietnia 1999. Po obejrzeniu sztuki dwaj seniorzy z Wesleya, John Buffalo Mailer i Thomas Kail, podeszli do Mirandy i zapytali, czy przedstawienie można rozszerzyć na Broadway. W 2002 roku Miranda i Mailer pracowali z reżyserem Tommy'm Kailem i napisali pięć oddzielnych wersji roboczych "In the Heights." Produkcja na Broadwayu trwała od 9 marca 2008 roku do 9 stycznia 2011 roku.

 

Przedstawiana historia zaczyna się 3 lipca, ludzie przygotowują się do obchodów Dnia Niepodległości, a kończy się 5 lipca, jak zaznaczono w scenariuszu. Przerwa, która wpłynęła na wszystko na północ od 155th Avenue (w tym Washington Heights) miała miejsce 6 lipca 1999 roku, co mogło zainspirować przedstawienie, ponieważ Miranda zaczął pisać swoje pierwsze wcielenie w tym roku, chociaż konkretna data oznacza, że ​​nie może być tym samym zaciemnieniem.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Lin-Manuel Miranda
Aaron Burr, Sir
2,5k
{{ like_int }}
Aaron Burr, Sir
Lin-Manuel Miranda
The Room Where It Happens
2k
{{ like_int }}
The Room Where It Happens
Lin-Manuel Miranda
Heights Cool Musical Too
1,9k
{{ like_int }}
Heights Cool Musical Too
Lin-Manuel Miranda
My Shot
1,8k
{{ like_int }}
Blackout
1,6k
{{ like_int }}
Polecane przez Groove
Nie boję się jutra
454
{{ like_int }}
Nie boję się jutra
ReTo (PL)
Na ostatnią chwilę
244
{{ like_int }}
Na ostatnią chwilę
PRO8L3M
Futurama 3 (fanserwis)
3,1k
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
13,5k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
PINEZKA
91
{{ like_int }}
PINEZKA
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
183,1k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
91,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia