Lin-Manuel Miranda , Anthony Ramos , Leslie Grace , Corey Hawkins - Blackout [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Lin-Manuel Miranda , Anthony Ramos , Leslie Grace , Corey Hawkins
Album: In The Heights (Original Motion Picture Soundtrack)
Data wydania: 2021-06-10
Gatunek: Pop, Soundtrack, Musical
Tekst: Lin-Manuel Miranda

Tekst piosenki

[PIRAGUA GUY]
¿Oye, qué pasó?

[USNAVI]
Blackout, blackout!

[PIRAGUA GUY (PEOPLE)]
Vino el apagón
¡Ay dios!

[PIRAGUA GUY/MEN]
¿Oye, qué pasó?
Vino el apagón
¡Ay dios!

[SONNY]
We are powerless
We are powerless
We are powerless
We are powerless

[EVERYONE]
We are powerless
We are powerless

[BENNY]
Somebody better open these goddamn doors!

[VANESSA & SONNY]
Somebody better open these goddamn doors!

[BENNY]
Somebody better open these goddamn doors!

[VANESSA]
And I can't find Usnavi...

[MEN]
Oh, no!

[BENNY]
Hold up, wait! Hold up, wait!
Nina, where'd you go
I can't find you—
Nina
Take it slow
I'm behind ​you—

[BENNY]
Nina where'd you go
Nina where'd you go
Nina where'd you go
I can't find you!
Nina where'd you go
Nina where'd you go
Nina where'd you go
I can't find you!

[USNAVI]
Vanessa
Vanessa
Vanessa
I gotta go…
Vanessa
Vanessa
Vanessa
I gotta go...

[NINA]
Has anyone seen Benny?
Benny…
Has anyone seen Benny?
Benny...

[VANESSA]
Usnavi
Help me!
Usnavi
Help me!

[SONNY]
We are powerless
We are powerless

[SONNY/NEIGHBORS]
We are powerless
We are powerless!

[GRAFFITI PETE]
It's getting hotter in the street!
Everybody is nervous

[SONNY]
Hey yo, we gotta be at Usnavi's
Street-light out of service
Because we're powerless our hour is at hand

[GRAFFITI PETE]
It's you and me

[SONNY]
You know what we gotta do?

[GRAFFITI PETE]
Illuminate the community

[SONNY]
When the sparks ignite, we got' light up the night

[GRAFFITI PETE]
Bottle rockets don't go locus everybody let's focus

[SONNY]
Gather round, these are free
Grab your ammo and stack up

[GRAFFITI PETE]
Give me a light, 'till the power goes
Back up

[GRAFFITI PETE/SONNY]
Back up! Back up!

[GROUP 1]
Look at the fireworks…
Light up the night sky…
Look at the fireworks…
Light up the night sky!

[GROUP 2]
Look at the fireworks…
Look at the fireworks fly!
Light up the night sky!
Look at the fireworks fly!
Light up the night sky…

[SONNY/MEN]
We are powerless
We are powerless
We are powerless
We are powerless! Powerless!

[CARLA]
Oh god ​so much ​panic! The crowd was manic
With everybody screaming and shoving and shouting and slapping
And everyone's frantic!
What's happening with you?

[CARLA/VANESSA/WOMEN]
We are powerless!
We are powerless!

[DANIELA]
Mira, mi amor
Házme un favor!
Despiérta la abuela y a lo mejor ella tiene una vela!
Estuve bailando cuando vino el apagón
Aqui hay gente pero no sé quienes son!

[VANESSA]
Usnavi...

[USNAVI]
Yeah, Vanessa

[VANESSA]
You abandoned me

[USNAVI]
Yo, what are you talking about

[VANESSA]
Usnavi all night, you barely even danced with me

[USNAVI]
Don't make me laugh, I've been trying all night
You've been shaking your ass for like half of the Heights

[VANESSA]
Real nice

[USNAVI]
You barely gave me a chance all evening

[VANESSA]
What?

[USNAVI]
Do I get another dance?

[VANESSA]
I'm leaving

[USNAVI]
Vanessa

[VANESSA]
I gotta go

[USNAVI]
Don't walk away from us tonight

[VANESSA]
I don't need anything tonight
I can find my way home

[USNAVI]
Keep running away from home

[VANESSA]
Without you

[USNAVI/VANESSA]
Without you

[COMMUNITY]
Look at the fireworks…

[USNAVI]
Abuela are you alright?

[COMMUNITY]
Light up the night sky…

[ABUELA CLAUDIA]
The stars are out tonight!

[COMMUNITY]
Look at the fireworks…

[USNAVI]
You're not alone tonight…

[COMMUNITY]
Light up the night sky…

[USNAVI/ABUELA CLAUDIA]
You're not alone tonight...

[GROUP 1]
Look at the fireworks…
Look at the fireworks…
Light up the night sky…

[ALL]
En Washington…
Look at the fireworks…
Look at the fireworks...

[GROUP 1]
Light up the night sky…

[GROUP 2]
Look at the fireworks…
Look at the fireworks…
Light up the night sky…
Light up the night sky…

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[PIRAGUA GUY]
Hej, co się stało?

[USNAVI]
Awaria prądu, awaria prądu!

[PIRAGUA GUY (ZBIOROWISKO)]
Nadchodzi awaria prądu
O Boże!

[PIRAGUA GUY/MĘŻCZYŹNI]
Hej, co się stało?
Nadchodzi awaria prądu
O Boże!

[SONNY]
Nie mamy prądu!
Nie mamy prądu!
Nie mamy prądu!
Nie mamy prądu!

[WSZYSCY]
Nie mamy prądu!
Nie mamy prądu!

[BENNY]
Niech ktoś lepiej otworzy te cholerne drzwi!

[VANESSA I SONNY]
Niech ktoś lepiej otworzy te cholerne drzwi!

[BENNY]
Niech ktoś lepiej otworzy te cholerne drzwi!

[VANESSA]
I nie mogę znaleźć Usnavi'ego...

[MĘŻCZYŹNI]
Oh, nie!

[BENNY]
Zaczekaj, czekaj! Zaczekaj, czekaj!
Nina, gdzie jesteś
Nie mogę cię znaleźć-
Nina
Powoli
Jestem za tobą-

[BENNY]
Nina, gdzie jesteś?
Nina, gdzie jesteś?
Nina, gdzie jesteś?
Nie mogę cię znaleźć!
Nina, gdzie jesteś?
Nina, gdzie jesteś?
Nina, gdzie jesteś?
Nie mogę cię znaleźć!

[USNAVI]
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Muszę iść...
Vanessa
Vanessa
Vanessa
Muszę iść...

[NINA]
Czy ktoś widział Benny'ego?
Benny...
Czy ktoś widział Benny'ego?
Benny...

[VANESSA]
Usnavi
Pomóż mi!
Usnavi
Pomóż mi!

[SONNY]
Nie mamy prądu!
Nie mamy prądu!

[SONNY/SĄSIEDZI]
Nie mamy prądu!
Nie mamy prądu!

[GRAFFITI PETE]
Na ulicy robi się gorąco!
Wszyscy są poddenerwowani

[SONNY]
Hej yo, musimy iść do sklepu
Uliczne latarnie nie działają
Bo nie mamy prądu, teraz jest nasz czas

[GRAFFITI PETE]
Jesteśmy w tym razem

[SONNY]
Wiesz co musimy zrobić?

[GRAFFITI PETE]
Rozświetlić dzielnicę

[SONNY]
Kiedy pójdą iskry, rozświetlimy noc

[GRAFFITI PETE]
Fajerwerki nie są bezpieczne, wszyscy skupcie się

[SONNY]
Zbierzcie się tu, te są za darmo
Bierzcie i przygotujcie się

[GRAFFITI PETE]
Dajcie mi światło dopóki prąd
Nie wróci

[GRAFFITI PETE/SONNY]
Do tyłu, do tyłu!

[ZBIOROWISKO]
Spójrzcie na fajerwerki...
Rozświetlające nocne niebo...
Spójrzcie na fajerwerki...
Rozświetlające nocne niebo!

[ZBIOROWISKO]
Spójrzcie na fajerwerki...
Spójrzcie na lecące fajerwerki!
Rozświetlające nocne niebo!
Spójrzcie na lecące fajerwerki!
Rozświetlające nocne niebo...

[SONNY/MĘŻCZYŹNI]
Nie mamy prądu!
Nie mamy prądu!
Nie mamy prądu!
Nie mamy prądu! Nie mamy prądu!

[CARLA]
O Boże, tyle paniki! Tłum był maniakalny
Wszyscy krzyczeli i popychali się, krzyczeli i bili
I wszyscy szaleją!
Co się z tobą dzieje?

[KARLA/VANESSA/KOBIETY]
Jesteśmy bez prądu!
Jesteśmy bez prądu!

[DANIELA]
Spójrz kochanie
Zrób mi przysługę!
Obudź babcię i może ona ma świecę!
Tańczyłam, gdy odcięto prąd
Są tu ludzie, ale nie wiem kim oni są!

[Vanessa]
Usnavi...

[USNAVI]
Tak, Vanesso

[Vanessa]
Porzuciłeś mnie

[USNAVI]
Yo, o czym ty mówisz

[Vanessa]
Usnavi całą noc, ledwo ze mną zatańczyłeś

[USNAVI]
Nie rozśmieszaj mnie, próbowałem całą noc
Trzęsłaś tyłkiem chyba dla połowy The Heights

[Vanessa]
Naprawdę miło

[USNAVI]
Ledwo dałaś mi szansę przez cały wieczór

[Vanessa]
Co?

[USNAVI]
Czy dostanę kolejny taniec?

[Vanessa]
Wychodzę

[USNAVI]
Vanessa

[Vanessa]
Muszę iść

[USNAVI]
Nie odchodź od nas tej nocy

[Vanessa]
Nie potrzebuję dziś niczego
Trafię do domu

[USNAVI]
Dalej uciekaj z domu

[Vanessa]
Bez ciebie

[USNAVI/VANESSA]
Bez ciebie

[SPOŁECZNOŚĆ]
Spójrzcie na fajerwerki…

[USNAVI]
Abuela, wszystko w porządku?

[SPOŁECZNOŚĆ]
Rozświetlające nocne niebo…

[ABUELA CLAUDIA]
Gwiazdy świecą dziś wieczorem!

[SPOŁECZNOŚĆ]
Spójrzcie na fajerwerki…

[USNAVI]
Nie jesteś dziś sama…

[SPOŁECZNOŚĆ]
Rozświetlające nocne niebo…

[USNAVI/ABUELA CLAUDIA]
Nie jesteś dziś sama...

[GRUPA]
Spójrzcie na fajerwerki…
Spójrzcie na fajerwerki…
Rozświetlające nocne niebo…

[WSZYSCY]
Na Waszyngtonie…
Spójrzcie na fajerwerki…
Spójrzcie na fajerwerki...

[GRUPA]
Rozświetlające nocne niebo…

[GRUPA]
Spójrzcie na fajerwerki…
Spójrzcie na fajerwerki…
Rozświetlające nocne niebo…
Rozświetlające nocne niebo…

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"Blackout" to piosenka pochodząca z wielokrotnie nagradzanego musicalu Broadway zatytułowanego "In the Heights", produkcji, która była nominowana do trzynastu nagród Tony, zdobywając cztery w kategoriach: Najlepszy musical, Najlepsza muzyka oryginalna, Najlepsza choreografia i Najlepsza orkiestracja. Był również nominowany do nagrody Pulitzera w 2009 roku w dziedzinie dramatu. Wydana 10 czerwca 2021 roku wersja utworu "Blackout" pochodzi z filmowej adaptacji musicalu. Premiera filmu została zapowiedziana na 11 czerwca 2021 roku.

 

Muzykę i teksty do musicalu stworzył Lin-Manuel Miranda, który również występuje w musicalu jako główny bohater, Usnavi. Miranda napisał najwcześniejszy szkic "In the Heights" w 1999 roku, na drugim roku studiów. Gdy przedstawienie zostało zaakceptowane przez teatr studencki The Second Stage z Uniwersytetu Wesleyan, Miranda pracował nad dodaniem "freestyle rapu… numery bodegas i salsy."

 

Musical grany był od 20 kwietnia 1999 do 22 kwietnia 1999. Po obejrzeniu sztuki dwaj seniorzy z Wesleya, John Buffalo Mailer i Thomas Kail, podeszli do Mirandy i zapytali, czy przedstawienie można rozszerzyć na Broadway. W 2002 roku Miranda i Mailer pracowali z reżyserem Tommy'm Kailem i napisali pięć oddzielnych wersji roboczych "In the Heights." Produkcja na Broadwayu trwała od 9 marca 2008 roku do 9 stycznia 2011 roku.

 

Przedstawiana historia zaczyna się 3 lipca, ludzie przygotowują się do obchodów Dnia Niepodległości, a kończy się 5 lipca, jak zaznaczono w scenariuszu. Przerwa, która wpłynęła na wszystko na północ od 155th Avenue (w tym Washington Heights) miała miejsce 6 lipca 1999 roku, co mogło zainspirować przedstawienie, ponieważ Miranda zaczął pisać swoje pierwsze wcielenie w tym roku, chociaż konkretna data oznacza, że ​​nie może być tym samym zaciemnieniem.

 

Bezpośrednio po utworze "The Club" zaczyna się "Blackout", piosenka, która śledzi postaci z dzielnicy podczas chaosu spowodowanego nagłym odłączeniem prądu. W tym czasie Abuela Claudia wyjawia Usnaviemu, że to ona kupiła zwycięski los na loterię, powierzając mu wygraną. Benny i Nina w końcu wyznają sobie, co do siebie czują, całując się pod koniec piosenki. Tytułowe zaciemnienie/ odłączenie prądu może być również postrzegane jako metafora stanu upadku dzielnicy. Mieszkańcy nie mają władzy, zarówno dosłownie, jak i w przenośni, jeśli chodzi o wpływy polityczne czy społeczne. Sonny boleśnie zdaje sobie z tego sprawę pomimo młodego wieku, który sprawia, że inni postrzegają go jako naiwnego, stwierdzając, że jego uwagi są "urocze."


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Lin-Manuel Miranda
Aaron Burr, Sir
2,5k
{{ like_int }}
Aaron Burr, Sir
Lin-Manuel Miranda
The Room Where It Happens
2k
{{ like_int }}
The Room Where It Happens
Lin-Manuel Miranda
Heights Cool Musical Too
1,9k
{{ like_int }}
Heights Cool Musical Too
Lin-Manuel Miranda
My Shot
1,8k
{{ like_int }}
Blackout
1,6k
{{ like_int }}
Polecane przez Groove
Nie boję się jutra
456
{{ like_int }}
Nie boję się jutra
ReTo (PL)
Na ostatnią chwilę
244
{{ like_int }}
Na ostatnią chwilę
PRO8L3M
Futurama 3 (fanserwis)
3,1k
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
13,5k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
PINEZKA
91
{{ like_int }}
PINEZKA
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
183,1k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
91,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia