Lin-Manuel Miranda - It Won’t Be Long Now [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

[VANESSA]
The elevated train by my window
Doesn't faze me anymore
The rattling screams don't disrupt my dreams
It's a lullaby, in its way
The elevated train drives everyone insane
But I don't mind, oh no
When I bring back boys they can't tolerate the noise
And that's okay, 'cause I never let them stay
And one day, I'm hoppin' that elevated train, and I'm riding away!
It won't be long now!

The boys around the way holler at me when I'm walkin' down the street
Thеir machismo pride doesn't break my stridе—
It's a compliment, so they say
The boys around the way holler at me every day, but I don't mind, oh no
If I'm in the mood, it will not be with some dude
Who is whistlin' 'cause he has nothing to say
Or who's honking at me from his Chevrolet!
And one day… I'm hoppin' in a limousine and I'm driving away!
It won't be long now!

[USNAVI]
Oh snap! Who's that?
Don't touch me, I'm too hot! Yes!
Qué pasó? Here I go!
So dope! Y tú lo sabes!
No pare

[SONNY/USNAVI]
Sigue sigue!

[USNAVI]
Did you see me?

[SONNY/USNAVI]
Freaky freakit!

[USNAVI]
What a way to begin the weekend
Sonny, anything you want is free, man!
And my dearly beloved Dominican Republic
I haven't forgotten

[SONNY/USNAVI]
You!

[USNAVI]
Gotta see this honey, make a little money
And one day I'll hop Jet

[SONNY/USNAVI]
Blue!

[USNAVI]
But until that fateful day, I'm grateful
I got a destination
I'm runnin' to make it home
And home's what Vanessa's runnin' away from!
I'm runnin' to make it home
And home's what Vanessa's runnin' away from...

[VANESSA]
The neighborhood salon is the place I am working for the moment
As I cut their hair, ladies talk and share—
Every day, who's doin' who and why...
The neighborhood salon doesn't pay me what I wanna be making but I don't mind
As I sweep the curb I can hear those turbo engines blazing a trail through the sky
I look up and think about the years gone by
But one day—I'm walkin' to JFK and I'm gonna fly!
It won't be long now!
Any day...

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Vanessa dobrze zna Washington Heights, ale marzy o pieniądzach na ucieczkę. Przygotowuje się do przeprowadzki do małego mieszkania w West Village i odwiedza sklep Usnavi, aby kupić taśmę do pakowania. Sonny zaprasza ją na spotkanie w imieniu Usnavi (ponieważ nasz człowiek nie może wezwać huevos) i na szczęście ona się zgadza i idą tańczyć, jak widać w „Klubie”.

 

Vanessa marzy o opuszczeniu barrio, aby spełnić swoje marzenie o byciu projektantką mody. To może być powód, dla którego mieszka w pobliżu pociągu – żeby przypomnieć jej, do czego dąży. „Machismo” to hiszpański termin oznaczający „toksyczną męskość”. Vanessa mówi, że chłopcy będą chłopcami i nie będzie miała nic przeciwko. W filmie, pomiędzy ostatnim wersem Vanessy a zszokowaną reakcją Usnavi, Sonny ustawia naszego ulubionego D.R. bohater na randce z jego sympatią.

 

Ta krótka rozmowa dotycząca derpy pickupów i kiepskich jednolinijek została jednak wycięta ze ścieżki dźwiękowej. Chociaż „Teraz to nie potrwa długo” koncentruje się głównie na podróży Vanessy do opuszczenia Washington Heights, Usnavi również ma swój udział w desperacji, by odejść. Jest podekscytowany randką z Vanessą i interesuje się nią, ale wciąż rozumie, że gdy nadarzy się okazja, nie zawaha się wsiąść do samolotu i wrócić do domu.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Lin-Manuel Miranda
Aaron Burr, Sir
2,5k
{{ like_int }}
Aaron Burr, Sir
Lin-Manuel Miranda
The Room Where It Happens
2k
{{ like_int }}
The Room Where It Happens
Lin-Manuel Miranda
Heights Cool Musical Too
1,9k
{{ like_int }}
Heights Cool Musical Too
Lin-Manuel Miranda
My Shot
1,8k
{{ like_int }}
Blackout
1,6k
{{ like_int }}
Komentarze
Polecane przez Groove
Nie boję się jutra
467
{{ like_int }}
Nie boję się jutra
ReTo (PL)
Na ostatnią chwilę
259
{{ like_int }}
Na ostatnią chwilę
PRO8L3M
Futurama 3 (fanserwis)
3,2k
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
13,6k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
PINEZKA
91
{{ like_int }}
PINEZKA
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,8k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,7k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
183,2k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
91,9k
{{ like_int }}
Snowman
Sia