Lin-Manuel Miranda - It Won’t Be Long Now [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]
Album: In the Heights (Original Motion Picture Soundtrack)
Gatunek: Pop
Vanessa dobrze zna Washington Heights, ale marzy o pieniądzach na ucieczkę. Przygotowuje się do przeprowadzki do małego mieszkania w West Village i odwiedza sklep Usnavi, aby kupić taśmę do pakowania. Sonny zaprasza ją na spotkanie w imieniu Usnavi (ponieważ nasz człowiek nie może wezwać huevos) i na szczęście ona się zgadza i idą tańczyć, jak widać w „Klubie”.
Vanessa marzy o opuszczeniu barrio, aby spełnić swoje marzenie o byciu projektantką mody. To może być powód, dla którego mieszka w pobliżu pociągu – żeby przypomnieć jej, do czego dąży. „Machismo” to hiszpański termin oznaczający „toksyczną męskość”. Vanessa mówi, że chłopcy będą chłopcami i nie będzie miała nic przeciwko. W filmie, pomiędzy ostatnim wersem Vanessy a zszokowaną reakcją Usnavi, Sonny ustawia naszego ulubionego D.R. bohater na randce z jego sympatią.
Ta krótka rozmowa dotycząca derpy pickupów i kiepskich jednolinijek została jednak wycięta ze ścieżki dźwiękowej. Chociaż „Teraz to nie potrwa długo” koncentruje się głównie na podróży Vanessy do opuszczenia Washington Heights, Usnavi również ma swój udział w desperacji, by odejść. Jest podekscytowany randką z Vanessą i interesuje się nią, ale wciąż rozumie, że gdy nadarzy się okazja, nie zawaha się wsiąść do samolotu i wrócić do domu.