Lord Byron - Manfred (Act 2 Scene 1) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Lord Byron
Album: The Works of Lord Byron. Vol. 4, Manfred
Gatunek: Poetry

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

SCENE I.—A Cottage among the Bernese Alps.—MANFRED and the CHAMOIS HUNTER

C. Hun. No—no—yet pause—thou must not yet go forth;
Thy mind and body are alike unfit
To trust each other, for some hours, at least;
When thou art better, I will be thy guide—
But whither?

Man.                 It imports not: I do know
My route full well, and need no further guidance.

C. Hun. Thy garb and gait bespeak thee of high lineage—
One of the many chiefs, whose castled crags
Look o'er the lower valleys—which of these
May call thee lord? I only know their portals;
My way of life leads me but rarely down
To bask by the huge hearths of those old halls,
Carousing with the vassals; but the paths,
Which step from out our mountains to their doors,
I know from childhood—which of these is thine?

Man. No matter.

C. Hun.                 Well, Sir, pardon me the question,
And be of better cheer. Come, taste my wine;
'Tis of an ancient vintage; many a day
'T has thawed my veins among our glaciers, now
Let it do thus for thine—Come, pledge me fairly!

Man. Away, away! there's blood upon the brim!
Will it then never—never sink in the earth?

C. Hun. What dost thou mean? thy senses wander from thee.

Man. I say 'tis blood—my blood! the pure warm stream
Which ran in the veins of my fathers, and in ours
When we were in our youth, and had one heart,
And loved each other as we should not love,
And this was shed: but still it rises up,
Colouring the clouds, that shut me out from Heaven,
Where thou art not—and I shall never be.

C. Hun. Man of strange words, and some half-maddening sin,
Which makes thee people vacancy, whate'er
Thy dread and sufferance be, there's comfort yet—
The aid of holy men, and heavenly patience——

Man. Patience—and patience! Hence—that word was made
For brutes of burthen, not for birds of prey!
Preach it to mortals of a dust like thine,—
I am not of thine order.

C. Hun.                 Thanks to Heaven!
I would not be of thine for the free fame
Of William Tell; but whatsoe'er thine ill,
It must be borne, and these wild starts are useless.

Man. Do I not bear it?—Look on me—I live.

C. Hun. This is convulsion, and no healthful life.

Man. I tell thee, man! I have lived many years,
Many long years, but they are nothing now
To those which I must number: ages—ages—
Space and eternity—and consciousness,
With the fierce thirst of death—and still unslaked!

C. Hun. Why on thy brow the seal of middle age
Hath scarce been set; I am thine elder far.

Man. Think'st thou existence doth depend on time?
It doth; but actions are our epochs: mine
Have made my days and nights imperishable,
Endless, and all alike, as sands on the shore,
Innumerable atoms; and one desert,
Barren and cold, on which the wild waves break,
But nothing rests, save carcasses and wrecks,
Rocks, and the salt-surf weeds of bitterness.

C. Hun. Alas! he's mad—but yet I must not leave him.

Man. I would I were—for then the things I see
Would be but a distempered dream.

C. Hun.                 What is it
That thou dost see, or think thou look'st upon?

Man. Myself, and thee—a peasant of the Alps—
Thy humble virtues, hospitable home,
And spirit patient, pious, proud, and free;
Thy self-respect, grafted on innocent thoughts;
Thy days of health, and nights of sleep; thy toils,
By danger dignified, yet guiltless; hopes
Of cheerful old age and a quiet grave,
With cross and garland over its green turf,
And thy grandchildren's love for epitaph!
This do I see—and then I look within—
It matters not—my Soul was scorched already!

C. Hun. And would'st thou then exchange thy lot for mine?

Man. No, friend! I would not wrong thee, nor exchange
My lot with living being: I can bear—
However wretchedly, 'tis still to bear—
In life what others could not brook to dream,
But perish in their slumber.

C. Hun.                 And with this—
This cautious feeling for another's pain,
Canst thou be black with evil?—say not so.
Can one of gentle thoughts have wreaked revenge
Upon his enemies?

Man.                 Oh! no, no, no!
My injuries came down on those who loved me—
On those whom I best loved: I never quelled
An enemy, save in my just defence—
But my embrace was fatal.

C. Hun.                 Heaven give thee rest!
And Penitence restore thee to thyself;
My prayers shall be for thee.

Man.                 I need them not,
But can endure thy pity. I depart—
'Tis time—farewell!—Here's gold, and thanks for thee—
No words—it is thy due.—Follow me not—
I know my path—the mountain peril's past:
And once again I charge thee, follow not!

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Lord Byron
Prometheus
1,9k
{{ like_int }}
Prometheus
Lord Byron
She Walks in Beauty
1,6k
{{ like_int }}
She Walks in Beauty
Lord Byron
There Is Pleasure In The Pathless Woods
1,1k
{{ like_int }}
There Is Pleasure In The Pathless Woods
Lord Byron
When We Two Parted
893
{{ like_int }}
When We Two Parted
Lord Byron
Fare Thee Well
891
{{ like_int }}
Fare Thee Well
Lord Byron
Komentarze
Polecane przez Groove
São Paulo
348
{{ like_int }}
São Paulo
The Weeknd
Wynalazek Filipa Golarza
88
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
APT.
9,6k
{{ like_int }}
APT.
Bruno Mars
JABŁONIE
270
{{ like_int }}
JABŁONIE
Cleo (PL)
Dolce Vita
1,7k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,5k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,1k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
179,7k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
79,1k
{{ like_int }}
Snowman
Sia