Lord Byron - To Ianthe [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Lord Byron
Album: The Works of Lord Byron. Vol. 2
Gatunek: Poetry

Tekst piosenki

To Ianthe [h] [14]

Not in those climes where I have late been straying,
Though Beauty long hath there been matchless deemed,
Not in those visions to the heart displaying
Forms which it sighs but to have only dreamed,
Hath aught like thee in Truth or Fancy seemed:
Nor, having seen thee, shall I vainly seek
To paint those charms which varied as they beamed— [12]
To such as see thee not my words were weak;
To those who gaze on thee what language could they speak?

Ah! may'st thou ever be what now thou art,
Nor unbeseem the promise of thy Spring—
As fair in form, as warm yet pure in heart,
Love's image upon earth without his wing,[15]
And guileless beyond Hope's imagining!
And surely she who now so fondly rears
Thy youth, in thee, thus hourly brightening,
Beholds the Rainbow of her future years,
Before whose heavenly hues all Sorrow disappears.

Young Peri of the West!—'tis well for me
My years already doubly number thine;[16]
My loveless eye unmoved may gaze on thee,
And safely view thy ripening beauties shine;
Happy, I ne'er shall see them in decline;
Happier, that, while all younger hearts shall bleed,
Mine shall escape the doom thine eyes assign
To those whose admiration shall succeed,
But mixed with pangs to Love's even loveliest hours decreed.
[13]
Oh! let that eye, which, wild as the Gazelle's,
Now brightly bold or beautifully shy,
Wins as it wanders, dazzles where it dwells,[17]
Glance o'er this page, nor to my verse deny
That smile for which my breast might vainly sigh
Could I to thee be ever more than friend:
This much, dear Maid, accord; nor question why
To one so young my strain I would commend,
But bid me with my wreath one matchless Lily blend.

Such is thy name[18] with this my verse entwined;
And long as kinder eyes a look shall cast[i]
On Harold's page, Ianthe's here enshrined
Shall thus be first beheld, forgotten last:
My days once numbered—should this homage past
Attract thy fairy fingers near the Lyre [14]
Of him who hailed thee loveliest, as thou wast—
Such is the most my Memory may desire;
Though more than Hope can claim, could Friendship less require?[j]

FOOTNOTES

[13] [John Moore (1729-1802), the father of the celebrated Sir John Moore, published Zeluco. Various views of Human Nature, taken from Life and Manners, Foreign and Domestic, in 1789. Zeluco was an unmitigated scoundrel, who led an adventurous life; but the prolix narrative of his villanies does not recall Childe Harold. There is, perhaps, some resemblance between Zeluco's unbridled childhood and youth, due to the indulgence of a doting mother, and Byron's early emancipation from discipline and control.]

[h] {11} To the Lady Charlotte Harley.—[MS. M.]

[14] [The Lady Charlotte Mary Harley, second daughter of Edward, fifth Earl of Oxford and Mortimer, was born 1801. She married, in 1823, Captain Anthony Bacon (died July 2, 1864), who had followed "young, gallant Howard" (see Childe Harold, III. xxix.) in his last fatal charge at Waterloo, and who, subsequently, during the progress of the civil war between Dom Miguel and Maria da Gloria of Portugal (1828-33), held command as colonel of cavalry in the Queen's forces, and finally as a general officer. Lady Charlotte Bacon died May 9, 1880. Byron's acquaintance with her probably dated from his visit to Lord and Lady Oxford, at Eywood House, in Herefordshire, in October-November, 1812. Her portrait, by Westall, which was painted at his request, is included among the illustrations in Finden's Illustrations of the Life and Works of Lord Byron, ii. See Gent. Mag., N.S., vol. xvii. (1864) p. 261; and an obituary notice in the Times, May 10, 1880, See, too, letter to Murray, March 29, 1813 (Letters, 1898, ii. 200).]

[15] {12} [The reference is to the French proverb, L'Amitié est l'Amour sans Ailes, which suggested the last line (line 412) of Childish Recollections, "And Love, without his pinion, smil'd on youth," and forms the title of one of the early poems, first published in 1832 (Poetical Works, 1898, i. 106, 220).]

[16] [In 1814, when the dedication was published, Byron completed his twenty-sixth year, Ianthe her thirteenth.]

[17] {13} [For the modulation of the verse, compare Pope's lines—
"Correctly cold, and regularly low."
Essay on Criticism, line 240.
"Glows while he reads, but trembles as he writes."
Ibid., line 198.]

[18] [Ianthe ("Flower o' the Narcissus") was the name of a Cretan girl wedded to one Iphis (vid. Ovid., Metamorph., ix. 714). Perhaps Byron's dedication was responsible for the Ianthe of Queen Mab (1812, 1813), who in turn bestowed her name on Shelley's eldest daughter (Mrs. Esdaile, d. 1876), who was born June 28, 1813.]

[i]
And long as kinder eyes shall deign to cast
A look along my page, that name enshrined
Shalt thou be first beheld, forgotten last.—[MS.]

[j] {14} Though more than Hope can claim—Ah! less could I require?—[MS.]

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Lord Byron
Prometheus
2k
{{ like_int }}
Prometheus
Lord Byron
She Walks in Beauty
1,6k
{{ like_int }}
She Walks in Beauty
Lord Byron
There Is Pleasure In The Pathless Woods
1,1k
{{ like_int }}
There Is Pleasure In The Pathless Woods
Lord Byron
Fare Thee Well
895
{{ like_int }}
Fare Thee Well
Lord Byron
When We Two Parted
893
{{ like_int }}
When We Two Parted
Lord Byron
Polecane przez Groove
São Paulo
400
{{ like_int }}
São Paulo
The Weeknd
Wynalazek Filipa Golarza
182
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
APT.
10,5k
{{ like_int }}
APT.
Bruno Mars
JABŁONIE
281
{{ like_int }}
JABŁONIE
Cleo (PL)
Dolce Vita
1,7k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,5k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,2k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
179,8k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
79,3k
{{ like_int }}
Snowman
Sia