Lorenzo de' Medici - The Triumph of Bacchus and Ariadne [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Lorenzo de' Medici
Data wydania: 1490-01-01
Gatunek: Poetry

Tekst piosenki

How beautiful and fair is youth,
Although it flies so fast!
Who would be happy, let him be:
Tomorrow holds no certainty.

Here is Bacchus and his Bride,
Both beautiful and mad in love;
Since time is treacherous and flies
One from the other can’t be moved.
These lovely nymphs and all the rest
Of their joy too shall not be reft.
Who would be happy, let her be:
Tomorrow holds no certainty.

These little satyrs are joyous —
Madly enamored of the nymphs —
Through the caves and through the forests
They Lie in ambush, by hundreds!
Now further enflamed by wine,
Dancing, leaping — out of their minds!
Who would be happy, let him be:
Tomorrow holds no certainty.

These lovely nymphs also take care
That they shan't be cheated by time
To put off love, no one would dare,
Save folks thankless and unrefined.
Now they mix as passions burn,
Making music, singing in turn.
Who would be happy, let her be:
Tomorrow holds no certainty.


This massive load who from behind
Comes on an ass is Silenus.
Old, happy, -- so drunk on wine
He can’t stand straight, but nonetheless
He laughs, delighting in his bliss.
Who would be happy, let him be:
Tomorrow holds no certainty.

Midas comes after that man.
All that he touches turns to gold.
Yet what good is that magic hand,
Never content with what it holds?
What sweetness, savor would you take
That thirst or hunger cannot shake?
Who would be happy, let him be:
Tomorrow holds no certainty.


Everyone, open wide your ears—
Let none live on tomorrow’s hopes!
Everyone, old and young in years,
Be merry — male and female both.
Banish all sad, stressing thoughts,
And reap what fruits today has wrought.
Who would be happy, let her be:
Tomorrow holds no certainty.


All women and young men in love
Long live Bacchus, Long live Amor!
Let all make music, sing, dance, move -
Let all hearts burn with sweet ardor!
Without toil, without pain
Let what must come to be happen.
Who would be happy, let him be:
Tomorrow holds no certainty.


Original

Quant'è bella giovinezza,
che si fugge tuttavia!
Chi vuol esser lieto, sia:
di doman non c'è certezza.

Quest'è Bacco e Arianna,
belli, e l'un dell'altro ardenti:
perchè 'l tempo fugge e inganna,
sempre insieme stan contenti.
Queste ninfe ed altre genti
sono allegre tuttavia.
Chi vuol esser lieto, sia:
di doman non c'è certezza.

Questi lieti satiretti,
delle ninfe innamorati,
per caverne e per boschetti
han lor posto cento agguati;
or, da Bacco riscaldati,
ballon, salton tuttavia.
Chi vuol esser lieto, sia:
di doman non c'è certezza.

Queste ninfe anche hanno caro
da lor essere ingannate:
non può fare a Amor riparo
se non gente rozze e ingrate:
ora, insieme mescolate,
suonon, canton tuttavia.
Chi vuol esser lieto, sia:
di doman non c'è certezza.

Questa soma, che vien drieto
sopra l'asino, è Sileno:
così vecchio, è ebbro e lieto,
se non può star ritto, almeno
ride e gode tuttavia.
Chi vuol esser lieto, sia:
di doman non c'è certezza.

Mida vien drieto a costoro:
ciò che tocca, oro diventa.
E che gioia aver tesoro,
s'altri poi non si contenta?
Che dolcezza vuoi che senta
chi ha sete tuttavia?
Chi vuol esser lieto, sia:
di doman non c'è certezza.

Ciascun apra ben gli orecchi,
di doman nessun si paschi;
oggi siàn, giovani e vecchi,
lieti ognun, femmine e maschi;
ogni tristo pensier caschi:
facciam festa tuttavia.
Chi vuol esser lieto, sia:
di doman non c'è certezza.

Donne e giovinetti amanti,
viva Bacco e viva Amore!
Ciascun suoni, balli e canti!
Arda di dolcezza il core!
Non fatica, non dolore!
Ciò c'ha esser, convien sia.
Chi vuol esser lieto, sia:
di doman non c'è certezza.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Lorenzo de' Medici
The Triumph of Bacchus and Ariadne
724
{{ like_int }}
The Triumph of Bacchus and Ariadne
Lorenzo de' Medici
Komentarze
Polecane przez Groove
Amore Mio
5,2k
{{ like_int }}
Amore Mio
Boski Heniek
Wynalazek Filipa Golarza
782
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
Futurama 3 (fanserwis)
1,2k
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
5,9k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
Dolce Vita
2,1k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,6k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,3k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
180,7k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
82,1k
{{ like_int }}
Snowman
Sia