Lou Reed - Walk on the Wild Side [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]
Album: Transformer, 21 Rock Favorites
Data wydania: 1972-10-18
Gatunek: Rock
Producent: David Bowie, Mick Ronson
Reed często wspominał o tym, że jedną z osób, która w wielkim stopniu wpłynęła na jego życie i twórczość był Andy Warhol. Panowie współpracowali przez kilka lat i dzięki właśnie Warholowi Lou poznał wielu oryginalnych ludzi, jakimi otaczał się amerykański artysta w swoim studiu - „The Factory”. W hołdzie dla niektórych z tych osobistości powstał właśnie ten kawałek.
„Walk On The Wild Side” opisuje ludzi, którzy przyjechali do Nowego Jorku, szukając sławy, a skończyli sprzedając swoje ciało. Reed pokazuje nam tu transseksualistów, aktorów porno i inne „ciekawe” postaci, rysując obraz szalonego środowiska, jakiego był częścią, gdy obracał się w kręgach Warhola. W każdej zwrotce pojawia się inny bohater, wokalista pokrótce przedstawia jakąś historię z nim związaną, kończąc ją ikonicznym już zwrotem „take a walk on the wild side”, będącym jednocześnie zachętą dla słuchaczy, by weszli do tego niesamowitego świata, jak też i słowami samych postaci, kierowanymi do ich klientów.
Wszyscy ludzie, o których wspomina Lou to prawdziwe osoby, z czego większość to drag queen, co w pewnym sensie jest nawiązaniem do tego, że sam autor przez całe swoje życie borykał się ze swoją tożsamością seksualną. Ciekawym fragmentem w tym kawałku jest zwrot „and the colored girls go”, który wywołał falę krytyki ze strony społeczeństwa ze względu na rzekomy rasistowski wydźwięk. Prawda jest jednak taka, że Reedowi chodziło bardziej o pokazanie tendencji towarzyszącej utworom w tamtych czasach, a mianowicie wykorzystywaniu chórku czarnoskórych kobiet w refrenach. Dziewczyny śpiewające tutaj „doo doo doo” nie były nawet czarnoskóre, co już samo w sobie jest zabawnym faktem.