Mahmood - Rapide [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]
Data wydania: 2020-01-16
Gatunek: Pop
Producent: Dardust
Tekst: Francesco “Katoo” Catitti
"Rapide" to pierwszy singiel Mahmood, wydany 16 stycznia 2020 roku dla Universal Music Italia. Produkcją utworu zajął się Dardust - włoski kompozytor i pianista znany między innymi z produkcji utworu Marracash i Mahmood "NON SONO MARRA - La pelle."
Zaledwie kilka dni temu artysta opublikował informację w mediach społecznościowych, zapowiadając premierę swojego najnowszego singla, który dostępny będzie 16 stycznia 2020 roku. Piosenka stanowi zapowiedź albumu Mahmooda, która ma się ukazać jeszcze w 2020 roku. Zwycięzca Sanremo 2019 oraz zdobywca tytułu Najlepszy Włoski Artysta podczas MTV EMA najnowszym singlem zapowiedział także swoją europejską trasę koncertową.
Utwór mówi o potrzebie miłości, bliskości, zdradzie i ucieczce, oszukiwaniu zarówno siebie, jak i ukochanej osoby oraz brak zrozumienia dla żywionych uczuć - "Dlaczego więc idziesz/ Opowiadasz bzdury na mój temat?/ Powiedz mi, co do cholery o mnie wiesz/ Teraz idę się zabawić/ To powszechne, spanie z innymi ludźmi/ Może mnie tam nie będzie/ Piątek w „Loreto”/ Jeśli zadzwonisz, nie odbiorę/ Kochasz mnie?/ Powiedz proszę, że nie/ Zdrady niektórych śmieszą/ Proszę nie mów „nie”/ Teraz, gdy nie mam nic/ Będę się bronił/ Z wiary, że/ Nie miałem i nie mam."
Osoba wypowiadająca się w utworze zastanawia się, czy błędy, które popełnił całkowicie przekreśliły jego szansę na szczęście z ukochaną osobą, która musiała od niego uciec. Mężczyzna pyta, czy jego szczerość i wyznanie prawdziwych uczuć cokolwiek zmieni, czy kobieta będzie potrafiła jeszcze do niego wrócić, czy może być między nimi jak dawniej - "Co zrobisz/ Jeśli zostawisz Mediolan za sobą?/ Kto weźmie/ Biały pokój na pierwszym piętrze?/ Nie myślisz o tym/ Pamięć jest gorsza niż Hades/ (Gorszy niż Hades)/ Przypominam sobie popołudnia nad jeziorem/ Palenie i ciche śpiewanie/ Zadaję sobie pytanie, czy wrócisz// Nawet pomimo tysięcy moich problemów/ Zadaję sobie pytanie, czy wrócisz, ah/ Z tą samą starą parą Nike (...)/ Teraz uwierz mi, jeśli nie boję się powiedzieć ci tego/ Że mój samochód jest zaparkowany przed czyimś domem/Nie wiem czyim/ Przysięgam, że to nic nie znaczyło/ Ale jak można to nazwać przyszłością."