Marillion - Script For A Jester's Tear [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Marillion
Gatunek: Rock, Progressive Rock

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

(Derek Dick/Steve Rothery/ Pete Trewavas/ Michael Pointer/Mark Kelly)

So here I am once more
In the playground of the broken hearts
One more experience, one more entry in a diary, self-penned
Yet another emotional suicide
Overdosed on sentiment and pride
Too late to say I love you
Too late to restage the play
Abandoning the relics in my playground of yesterday

I'm losing on the swings
I'm losing on the roundabouts
I'm losing on the swings
I'm losing on the roundabouts
Too much, too soon, too far to go, too late to play
The game is over, the game is over

So here I am once more
In the playground of the broken hearts
I'm losing on the swings
I'm losing on the roundabouts
The game is over

Yet another emotional suicide
Overdosed on sentiment and pride
I'm losing on the swings
I'm losing on the roundabouts, roundabouts, the game is over

Too late to say I love you
Too late to restage the play
The game is over

I act the role in classic style
Of a martyr carved with twisted smile
To bleed the lyric for this song
To write the rites to right my wrongs
An epitaph to a broken dream
To exercise this silent scream
A scream that's born from sorrow

I never did write that lovesong
The words just never seemed to flow
Now sad in reflection did I gaze through perfection
And examine the shadows on the other side of morning
And examine the shadows on the other side of morning
Promised wedding now a wake
Promised wedding now a wake, awake

The fool escaped from paradise
Will look over his shoulder and cry
Sit and chew on daffodils and struggle to answer "Why?"
As you grow up and leave the playground
Where you kissed your prince and found your frog
Remember the jester that showed you tears, the script for tears

So I'll hold our peace forever when you wear your bridal gown
In the silence of my shame the mute that sang the sirens' song
Has gone solo in the game
I've gone solo in the game, but the game is over

Can you still say you love me
Can you still say you love me
Can you still say that you love me
Do you love me
Do you love me
Do you love me
Do you love me, the jester's tear

Can you still say you love me
Can you still say you love me
Can you still say that you love me?

The jester's tear, the jester's tear
Do you love me

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Kompozycja o nastroju i treści bardzo zbliżonej do słynnej ballady „Kayleigh” – być może również autobiograficzna?

 

Fish śpiewa o utraconej miłości, której pozwolił wymknąć się z rąk w rezultacie własnych błędów. Z tego powodu nazywa siebie „głupcem, który uciekł z raju” – na własne życzenie doprowadził do tego, że kobiety, którą kochał, nie ma już u jego boku. Pozostało mu tylko błąkać się po „placu złamanych serc” ze świadomością, że jest już zbyt późno, aby cokolwiek naprawić; gra definitywnie dobiegła końca.

 

Dawniej mężczyzna marzył, że spędzi życie u boku ukochanej kobiety, ale teraz „obiecany ślub stał się stypą”. Pogrążony w rozpaczy, zwraca się do niegdysiejszej partnerki z desperacką prośbą, aby powiedziała, czy wciąż kocha jego – „zapłakanego głupca”. Pytanie pozostaje jednak bez odpowiedzi.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Marillion
Kayleigh
7k
{{ like_int }}
Kayleigh
Marillion
Lavender
5,6k
{{ like_int }}
Lavender
Marillion
Easter
3,5k
{{ like_int }}
Easter
Marillion
Beautiful
2,5k
{{ like_int }}
Beautiful
Marillion
Fugazi
2,4k
{{ like_int }}
Fugazi
Marillion
Komentarze
Polecane przez Groove
Amore Mio
3,7k
{{ like_int }}
Amore Mio
Boski Heniek
Wynalazek Filipa Golarza
651
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
Futurama 3 (fanserwis)
441
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
APT.
15,9k
{{ like_int }}
APT.
Bruno Mars
Dolce Vita
2k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,6k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,3k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
180,4k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
81,2k
{{ like_int }}
Snowman
Sia