Michael Bublé - ’Twas the Night Before Christmas [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Michael Bublé
Gatunek: Pop, Christmas

Tekst piosenki

'Twas the night before Christmas, and all through the house
Not a creature was stirring, not even a mouse;
The stockings were hung by the chimney with care
In hopes that St. Nicholas soon would be there;
The children were nestled all snug in their beds
While visions of sugar-plums danced in their heads;
And mamma in her ’kerchief, and I in my cap
Had just settled down for a long winter's nap
When out on the lawn there arose such a clatter
I sprang from the bed to see what was the matter
Away to the window I flew like a flash
Tore open the shutters and threw up the sash
The moon on the breast of the new-fallen snow
Gave the lustre of mid-day to objects below
When, what to my wondering eyes should appear
But a miniature sleigh, and eight tiny reindeer
With a little old driver, so lively and quick
Well, I knew in a moment it must be St. Nick
More rapid than eagles his coursers they came
And he whistled, and shouted, and called them by name;
"On, Dasher! On, Dancer! On, Prancer and Vixen!
On, Comet! on, Cupid! on, Donder and Blitzen!
To the top of the porch! to the top of the wall!
Now dash away! dash away! dash away all!"
As dry leaves that before the wild hurricane fly
When they meet with an obstacle, mount to the sky;
So up to the house-top the coursers they flew
With the sleigh full of Toys, and St. Nicholas too
And then, in a twinkling, I heard on the roof
The prancing and pawing of each little hoof
As I drew in my head, and was turning around
Down the chimney St. Nicholas came with a bound
He was dressed all in furs, from his head to his foot
And his clothes were all tarnished with ashes and soot;
A bundle of Toys he had flung on his back
And he looked like a peddler just opening his pack
His eyes—how they twinkled! his dimples how merry!
His cheeks were like roses, his nose like a cherry!
His droll little mouth was drawn up in a bow
And the beard of his chin was as white as the snow;
The stump of a pipe he held tight in his teeth
And the smoke it encircled his head like a wreath;
He had a broad face and a little round belly
That shook when he laughed, like a bowlful of jelly (Ho ho ho)
He was chubby and plump, a right jolly old elf
And I laughed when I saw him, in spite of myself;
A wink of his eye and a twist of his head
Soon gave me to know I had nothing to dread;
He spoke not a word, but went straight to his work
And he filled all the stockings; and then turned with a jerk
And laying his finger aside of his nose
And giving a nod, up the chimney he rose;
He sprang to his sleigh, to his team gave a whistle
And away they all flew like the down of a thistle
But I heard him exclaim, as he drove out of sight
"Happy Christmas to all, and to all, good-night, good-night."

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
Była to noc przed Bożym Narodzeniem i przez cały dom
Nie poruszało się żadne stworzenie, nawet mysz;
Skarpety zostały starannie powieszone przy kominie
W nadziei, że wkrótce pojawi się tam Święty Mikołaj;
Dzieci leżały wygodnie w swoich łóżkach
Podczas gdy wizje cukrowych śliwek tańczyły w ich głowach;
I mama w chustce, a ja w czapce
Właśnie usiedliśmy na długą zimową drzemkę
Kiedy na trawniku, rozległ się taki stukot
Wyskoczyłem z łóżka, żeby zobaczyć, o co chodzi
Daleko do okna leciałem jak błyskawica
Otworzyłem okiennice i okno
Księżyc na piersi nowo opadłego śniegu
Nadaj blasku południa obiektom poniżej
Kiedy, moim zdumionym oczom ukazały się
Miniaturowe sanie i osiem małych reniferów
Z małym starym kierowcą, tak żywym i szybkim
Cóż, po chwili wiedziałem, że to musi być Święty Mikołaj
Przybyli szybciej niż orły
I gwizdał, krzyczał i wołał do nich po imieniu;
„On, Dasher! On, Dancer! On, Prancer and Vixen!
On, Comet! On, Cupid! On, Donder i Blitzen!
Na szczyt ganku! Na ścianę!
A teraz uciekamy! Uciekamy! Wszyscy! ”
Jak suche liście, które przed dzikim huraganem lecą
Kiedy napotkają przeszkodę, wskocz na niebo;
Aż do szczytu domu latali kurierzy
Z saniami pełnymi zabawek i święty Mikołaj też
A potem, w mgnieniu oka, usłyszałem na dachu
Dudnienie i łapanie każdego małego kopyta
Kiedy się odwróciłem
W dół komina schodził święty Mikołaj
Był ubrany w futra, od głowy do stóp
A wszystkie jego ubrania były poplamione popiołem i sadzą;
Na plecy miał zarzucony worek zabawek
I wyglądał jak handlarz otwierający swoją paczkę
Jego oczy - jak błyszczały! jego dołeczki - jak wesołe!
Jego policzki były jak róże, a nos jak wiśnia!
Jego żałosne małe usta były wygięte w łuk
A brodę miał białą jak śnieg;
Koniec fajki trzymał mocno w zębach
A dym otaczał jego głowę jak wieniec;
Miał szeroką twarz i mały okrągły brzuch
Który trząsł się, gdy się śmiał, jak miska galaretki (Ho Ho Ho)
Był pulchny, stary wesoły elf
I wbrew sobie śmiałem się, gdy go zobaczyłem
Mrugnął i odwrócił głowę
Wkrótce dał mi znać, że nie mam się czego obawiać;
Nie odezwał się ani słowem, poszedł prosto do swojej pracy
I napełnił wszystkie skarpety; a potem odwrócił się gwałtownie
I kładąc palec na nosie
I kiwając głową, wszedł do komina;
Skoczył na sanie, a jego drużyna gwizdnęła
I wszyscy odlecieli
Ale usłyszałem, jak krzyczy, gdy znikał
„Wesołych Świąt wszystkim i dobranoc, dobranoc.”

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"’Twas the Night Before Christmas" to świąteczny singiel Michaela Bublé, utrzymany w formie opowieści, świątecznej baśni o Świętym Mikołaju. Osoba wypowiadająca się w utworze, utrzymuje, że na własne oczy widziała Mikołaja, który pojawił się w jej domu by zostawić świąteczne prezenty dla domowników. Co więcej podkreśla, że Święty na koniec swojej wizyty, zanim zniknął w swoich saniach ciągniętych przez renifery, życzył wszystkim wesołych świąt.

 

W utworze dokładnie opisany zostaje wygląd Mikołaja, który budzi radość u osoby, która go zobaczy - "Był ubrany w futra, od głowy do stóp/ A wszystkie jego ubrania były poplamione popiołem i sadzą;/ Na plecy miał zarzucony worek zabawek/ I wyglądał jak handlarz otwierający swoją paczkę/ Jego oczy - jak błyszczały! jego dołeczki - jak wesołe!/ Jego policzki były jak róże, a nos jak wiśnia!/ Jego żałosne małe usta były wygięte w łuk/ A brodę miał białą jak śnieg;/ Koniec fajki trzymał mocno w zębach/ A dym otaczał jego głowę jak wieniec;/ Miał szeroką twarz i mały okrągły brzuch/ Który trząsł się, gdy się śmiał, jak miska galaretki (Ho Ho Ho)/ Był pulchny, stary wesoły elf/ I wbrew sobie śmiałem się, gdy go zobaczyłem."

 

Osoba widząca Mikołaja podkreśla magię zarówno ich spotkania, jak i samego Świętego, którego jedynym celem jest danie radości każdej osobie, którą odwiedza - "Mrugnął i odwrócił głowę/ Wkrótce dał mi znać, że nie mam się czego obawiać;/ Nie odezwał się ani słowem, poszedł prosto do swojej pracy/ I napełnił wszystkie skarpety; a potem odwrócił się gwałtownie/ I kładąc palec na nosie/ I kiwając głową, wszedł do komina;/ Skoczył na sanie, a jego drużyna gwizdnęła/ I wszyscy odlecieli/ Ale usłyszałem, jak krzyczy, gdy znikał/ 'Wesołych Świąt wszystkim i dobranoc, dobranoc.'"


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Michael Bublé
Close Your Eyes
7,6k
{{ like_int }}
Close Your Eyes
Michael Bublé
It's A Beautiful Day
7,1k
{{ like_int }}
It's A Beautiful Day
Michael Bublé
I Believe in You
5,2k
{{ like_int }}
I Believe in You
Michael Bublé
To Love Somebody
4,8k
{{ like_int }}
To Love Somebody
Michael Bublé
Everything
4,3k
{{ like_int }}
Everything
Michael Bublé
Komentarze
Polecane przez Groove
Amore Mio
3,7k
{{ like_int }}
Amore Mio
Boski Heniek
Wynalazek Filipa Golarza
631
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
Futurama 3 (fanserwis)
324
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
APT.
15,5k
{{ like_int }}
APT.
Bruno Mars
Dolce Vita
2k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,6k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,3k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
180,4k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
81,1k
{{ like_int }}
Snowman
Sia