Moonbyul (MAMAMOO) - Think About [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Moonbyul (MAMAMOO)
Album: Starlit of Muse
Data wydania: 2024-02-07
Gatunek: Pop, K-Pop

Tekst piosenki

[Verse 1]
What you gonna do? 일단 올라타
어디든지 괜찮아
I know what you want from me
준비했습니까
Something special, 너를 위한 guide
하나부터 열까지 골라봐 자
Yeah, baby, I just wanna do it all day
아직 집에 가긴 그렇지
한발중이 돼도 bright
I'll dri-i-i-ive
시답지 않은 동담까지
너와 있을 땐 다 shining
Alri-i-i-ight (Let's go, let's go)

[Pre-Chorus]
Baby, I love you
꿈에서 볼까
잠들 때까지 널 그려

[Chorus]
Do you think about, think about, think about me?
(I) Think about, think about you (You, you, you)
If you think about, think about, think about me ('Bout me)
지금 바로 여기로 나와 (Come on right now)

[Post-Chorus]
Are you down, down, down, down?
Do-do-do-do-do-down, down
홍대, 성수
이태원, 어디면 어때
Are you down, down, down, down?
Do-do-do-do-do-down, down
Just driving, driving anywhere
Let's go, go "Vroom-vroom-vroom"

[Verse 2]
Wait a minute, wait a minute, babe
이미 너도 알고 있지? 다 말해줘 (I like it)
궁금해 하잖아
Something special, 뭔가
시작될 것만 같은 기분, I know (Oh-oh)
You can do it all day or all night

[Pre-Chorus]
Baby, I love you
꿈에서 볼까?
잠들 때까지 널 그려
Do you think about, think about—

[Chorus]
Do you think about, think about, think about me?
(I) Think about, think about you (You, you, you)
If you think about, think about, think about me ('Bout me)
지금 바로 여기로 나와 (Come on right now)

[Post-Chorus]
Are you down, down, down, down?
Do-do-do-do-do-down, down
홍대, 성수
이태원, 어디면 어때
Are you down, down, down, down?
Do-do-do-do-do-down, down
Just driving, driving anywhere
Let's go, go "Vroom-vroom-vroom"

[Bridge]
바람은 살살 불어와
저 바다 위를 타고
Dive to the paradise
우리 둘만의 connection
빠져들어가자 점점
Do you think about, think about, think about me?

[Chorus]
Do you think about, think about, think about me?
(I) Think about, think about you (You, you, you)
If you think about, think about, think about me ('Bout me)
지금 바로 여기로 나와 (Come on right now)

[Post-Chorus]
Are you down, down, down, down?
Do-do-do-do-do-down, down
홍대, 성수
이태원, 어디면 어때
Are you down, down, down, down?
Do-do-do-do-do-down, down
Just driving, driving anywhere
Let's go, go "Vroom-vroom-vroom"

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[Zwrotka 1]
Co zrobisz? Wskakuj na razie
Wszędzie mi pasuje
Wiem, czego ode mnie chcesz
Wszystko przygotowałam
Coś wyjątkowego, przewodnik dla ciebie
Wybierz wszystko, co chcesz
Tak, kochanie, chcę to robić cały dzień
Jest za wcześnie, żeby wracać do domu
Nawet w środku nocy jest nadal jasno
Będę prowadziła
Nawet głupie żarty
Są zabawne, kiedy jestem z tobą
Dobra (Chodźmy, chodźmy)

[Pre-Chorus]
Kochanie, kocham cię
Chcesz się spotkać w naszych snach?
Myślę o tobie dopóki nie zasnę

[Refren]
Czy myślisz o mnie, myślisz o mnie?
(Ja) Myślę o, myślę o tobie (Tobie, tobie, tobie)
Jeśli myślisz o, myślisz o, myślisz o mnie (O mnie)
Chodź tu teraz (Chodź teraz)

[Post-Chorus]
Czy jesteś gotowy?
Gotowy, gotowy
Hongdae, Seongsu
Itaewon, wszędzie jest dobrze
Czy jesteś gotowy?
Gotowy, gotowy
Po prostu jadę, jadę gdziekolwiek
Chodźmy, chodźmy „Vroom-vroom-vroom”

[Zwrotka 2]
Poczekaj chwilę, poczekaj chwilę, kochanie
Wiem, że już o tym wiesz, powiedz mi (Podoba mi się to)
Wzbudzasz moją ciekawość
Wydaje się, że jest to coś wyjątkowego
Coś się zacznie, wiem (Oh-oh)
Możesz to robić przez cały dzień lub całą noc

[Pre-Chorus]
Kochanie, kocham cię
Chcesz się spotkać w naszych snach?
Myślę o tobie dopóki nie zasnę
Czy myślisz o, myślisz o-

[Refren]
Czy myślisz o mnie, myślisz o mnie?
(Ja) Myślę o, myślę o tobie (Tobie, tobie, tobie)
Jeśli myślisz o, myślisz o, myślisz o mnie (O mnie)
Chodź tu teraz (Chodź teraz)

[Post-Chorus]
Czy jesteś gotowy?
Gotowy, gotowy
Hongdae, Seongsu
Itaewon, wszędzie jest dobrze
Czy jesteś gotowy?
Gotowy, gotowy
Po prostu jadę, jadę gdziekolwiek
Chodźmy, chodźmy „Vroom-vroom-vroom”

[Bridge]
Wiatr delikatnie wieje
Popłyńmy na tej fali i
Zanurzmy się w raju
Nasze własne połączenie
Jest coraz głębsze i głębsze
Czy myślisz o mnie, myślisz o mnie?

[Refren]
Czy myślisz o mnie, myślisz o mnie?
(Ja) Myślę o, myślę o tobie (Tobie, tobie, tobie)
Jeśli myślisz o, myślisz o, myślisz o mnie (O mnie)
Chodź tu teraz (Chodź teraz)

[Post-Chorus]
Czy jesteś gotowy?
Gotowy, gotowy
Hongdae, Seongsu
Itaewon, wszędzie jest dobrze
Czy jesteś gotowy?
Gotowy, gotowy
Po prostu jadę, jadę gdziekolwiek
Chodźmy, chodźmy „Vroom-vroom-vroom”

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"Think About" to piosenka pochodząca z wydanego 20 lutego 2024 roku debiutanckiego solowego albumu studyjnego południowokoreańskiej piosenkarki i autorki tekstów Moon Byul-yi (문별이), lepiej znanej jako Moonbyul (문별) - członkini południowokoreańskiej żeńskiej grupy MAMAMOO (마마무). Wydawnictwo noszące tytuł "Starlit of Muse" ukazało się za pośrednictwem wytwórni RBW ((알비더블유). Projekt promowały single:  "Think About" oraz "TOUCHIN&MOVIN".

 

Utwór "Think About" to chwytliwa i optymistyczna piosenka, która porusza tematy miłości, pożądania i oczekiwania. Teksty wyrażają tęsknotę za kimś, narratorka pyta, czy ukochana osoba myśli o niej i zachęca ją, aby przyszła i był z nią w chwili obecnej.

 

Piosenka przekazuje uczucie tęsknoty za kimś, pragnienie, aby być obecnym w myślach danej osoby, oraz chęć dzielenia się z nią ekscytującymi doświadczeniami. Teksty podkreślają pasję i chęć piosenkarki, aby uczynić relację wyjątkową, ostatecznie zapraszając drugą osobę do zbliżenia się i bycia obecną w jej życiu.

 

Tytuł "Starlit of Muse" nawiązuje do samej Moon Byul, ponieważ jest ona muzą, a "Byul" (별 byeol) w jej imieniu oznacza "gwiazdę". Tytuł można również rozumieć jako dzieło ukończone przez Moon Byul. Ruchome logo albumu przedstawia obiekty i elementy wizualne symbolizujące Muzy z mitologii greckiej (Μουσαι), takie jak kwiaty, żółwie i instrumenty smyczkowe – wideo kończy się ukazaniem dziewięciu gwiazdek. Przypadkowo minęło około 9 lat i 8 miesięcy od debiutu Moon Byul w MAMAMOO.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Moonbyul (MAMAMOO)
DARK ROMANCE
103
{{ like_int }}
DARK ROMANCE
Moonbyul (MAMAMOO)
겁이나 (Without)
94
{{ like_int }}
겁이나 (Without)
Moonbyul (MAMAMOO)
그런 밤 (After Sunset)
81
{{ like_int }}
그런 밤 (After Sunset)
Moonbyul (MAMAMOO)
Attention Seeker
80
{{ like_int }}
Attention Seeker
Moonbyul (MAMAMOO)
NOLTO
78
{{ like_int }}
Polecane przez Groove
Amore Mio
5,5k
{{ like_int }}
Amore Mio
Boski Heniek
Wynalazek Filipa Golarza
793
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
Futurama 3 (fanserwis)
1,3k
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
6,1k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
Dolce Vita
2,1k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,6k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,3k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
180,8k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
82,2k
{{ like_int }}
Snowman
Sia