Oliver Hazard
Oliver Hazard
Oliver Hazard
Oliver Hazard
Oliver Hazard
Tekst piosenki zdaje się opowiadać o relacji, która jest toksyczna i jednostronna. Metafora "you threw me out the window sill" (wyrzuciłeś mnie z parapetu) sugeruje odrzucenie lub lekceważenie. "Honey, I'm a dollar bill" (Kochanie, jestem banknotem jednodolarowym) może symbolizować uczucie bycia niedocenionym lub redukowanym do wartości materialnej. "Spend me however you will" (Wydaj mnie tak, jak chcesz) sugeruje brak kontroli nad własnym losem.
Motyw samochodu, który nie przestaje się poruszać w stronę "Sophii", sugeruje determinację w dążeniu do tej osoby mimo przeciwności. "Use me up" (Wydaj mnie) pojawia się jako prośba lub desperacka zgoda na traktowanie siebie jak zasobu, bez względu na konsekwencje. Wers "you said it's two to one, but you're giving me none" (mówisz, że jesteśmy w relacji dwóch do jednego, ale ty mi nic nie dajesz) sugeruje niesprawiedliwość lub nierówność w relacji.