Pink Floyd - Comfortably Numb [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]
Album: The Wall
Data wydania: 1979-11-30
Gatunek: Rock, Progressive Rock
Producent: Bob Ezrin, Roger Waters, David Gilmour
Tekst: Roger Waters, David Gilmour
W kluczowym momencie rock-opery „The Wall” Pink, główny bohater a zarazem muzyk rockowy, ugina się pod ciężarem sławy oraz własnych problemów emocjonalnych. Zamknięty w pokoju hotelowym, popada w stan apatii i odurzenia. Ponieważ za kilka chwil rozpocznie się koncert, management artysty próbuje siłowo, za pomocą leków, doprowadzić Pinka do stanu, który pozwoli mu wyjść na scenę.
W rolę lekarza, odpowiedzialnego za „reanimację” muzyka, wcielił się Roger Waters. Kiedy medyk usiłuje postawić Pinka na nogi, artysta prowadzi wewnętrzny monolog, wyrażony słowami Davida Gilmoura.
Odurzona gwiazda pogrążyła się w stanie „przyjemnego odrętwienia” i nie odczuwa już bólu; świat stał się odległy, jak statek na horyzoncie, a wypowiadane przez lekarza słowa nie odnajdują drogi do świadomości.
Odseparowany od świata Pink ubolewa nad „utraconym snem” oraz przyszłością, która stała się teraźniejszością; nie jest to jednak przyszłość, której pragnął i o której marzył, będąc dzieckiem.