Pink Floyd - Have a Cigar [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Pink Floyd
Album: Wish You Were Here
Data wydania: 1975-11-15
Gatunek: Rock, Progressive Rock
Producent: Pink Floyd
Tekst: Roger Waters

Tekst piosenki

{Intro}

Come in here dear boy, have a cigar
You're gonna go far
You're gonna fly high
You're never gonna die
You're gonna make it, if you try
They're gonna love you
Well I've always had a deep respect
And I mean that most sincerely
The band is just fantastic
That is really what I think
Oh by the way, which one's Pink?

And did we tell you the name of the game, boy?
We call it Riding the Gravy Train

We're just knocked out
We heard about the sell-out
You gotta get an album out
You owe it to the people
We're so happy we can hardly count
Everybody else is just green
Have you seen the chart?
It's a hell of a start
It could be made into a monster
If we all pull together as a team

And did we tell you the name of the game, boy?
We call it Riding the Gravy Train

[Guitar Solo]

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
{Intro}
Pozwól no młodzieńcze, poczęstuj się cygarem
Zajdziesz daleko
Dolecisz wysoko
Nigdy nie umrzesz
Uda Ci się, jeżeli spróbujesz
Pokochają Cię
Zawsze miałem ogromny szacuneczek
I mówię najprawdziwszą prawdę
Zespół jest po prostu rewelacyjny
Tak właśnie to widzę
O, a tak przy okazji, który z Was to Pink?

A powiedzieliśmy Wam nazwę tej gdy, chłopcze?
Nazywamy ją Bumelanctwo

Zdmuchnęło nas z nóg
Słyszeliśmy o wyprzedanym koncercie
Musicie koniecznie wydać płytę
Jesteście to winni ludzkości
Jesteśmy tak szczęśliwi, że aż gubimy się w liczeniu
Każdy inny jest zielony
Widzieliście zestawienie?
To się nazywa debiut
Moglibyśmy z tego stworzyć potwora
Jeżeli się za to zabierzemy jako zespół

A powiedzieliśmy Wam nazwę tej gdy, chłopcze?
Nazywamy ją Bumelanctwo

[Gitarowe solo]

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Podobnie jak umieszczone na tej samej płycie Welcome to the Machine oraz (według niektórych interpretacji) Wish You Were Here, Have a Cigar stanowi krytykę branży muzycznej. Podmiot liryczny to cyniczny biznesmen z wielkiej wytwórni, który pozoruje zażyłość wobec muzyków, a faktycznie traktuje ich tylko jako kolejne narzędzia do zarabiania pieniędzy. Mężczyzna rozmawia z młodym, naiwnym artystą, zalewając go kolejnym pustymi komplementami na temat jego zespołu. W rzeczywistości znajomość tematu jest jednak płytka i powierzchowna. Twierdzi, że zespół jest fantastyczny, a prawdopodobnie nie odsłuchał w całości ani jednej płyty ani nie zobaczył żadnego koncertu.

 

Have a Cigar wpisuje się w autobiograficzny charakter płyty Wish You Were Here. Cynizm menadżerów oraz producentów i powierzchowna znajomość samej muzyki to coś, z czym członkowie Pink Floyd – tak jak wiele innych zespołów – spotykali się na początku swojej kariery. Przy okazji, który z was to Pink?, to słowa, które podobno faktycznie padły kiedyś w obecności grupy.

 

Have a Cigar wyróżnia się za sprawą faktu, że głównym wokalistą jest tutaj osoba spoza zespołu – Roy Harper. Podczas prac nad Wish You Were Here artysta nagrywał po sąsiedzku własny album w tym samym studio, czyli londyńskim Abbey Road. Do zaproszenia doszło w sposób spontaniczny, po tym jak zarówno Waters, jak i Gilmour zrezygnowali z użycia tutaj własnego głosu.

 

Harper nigdy nie zdobył samodzielnie większej sławy, przyjaźnił się jednak z wieloma wybitnymi muzykami, a w ich gronie cieszył się sporym uznaniem. Grupa Led Zeppelin złożyła mu hołd w piosence Hats Off To (Roy) Harper.

 

Do tematu instrumentalnego traktowania młodych muzyków przez pracowników dużych wytwórni powrócił po kilku latach Roger Waters, tworząc album The Wall.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Pink Floyd
Wish You Were Here
50,5k
{{ like_int }}
Wish You Were Here
Pink Floyd
Comfortably Numb
33,2k
{{ like_int }}
Comfortably Numb
Pink Floyd
High Hopes
29,8k
{{ like_int }}
High Hopes
Pink Floyd
Hey You
28,5k
{{ like_int }}
Hey You
Pink Floyd
Time
26,4k
{{ like_int }}
Time
Pink Floyd
Polecane przez Groove
Amore Mio
3,6k
{{ like_int }}
Amore Mio
Boski Heniek
Wynalazek Filipa Golarza
593
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
Futurama 3 (fanserwis)
108
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
APT.
14,9k
{{ like_int }}
APT.
Bruno Mars
Dolce Vita
2k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,6k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,3k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
180,3k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
81k
{{ like_int }}
Snowman
Sia