Samuel Taylor Coleridge - Happiness [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

On wide or narrow scale shall Man
Most happily describe Life's plan?
Say shall he bloom and wither there,
Where first his infant buds appear;
Or upwards dart with soaring force,
And tempt some more ambitious course?
        Obedient now to Hope's command,
I bid each humble wish expand,
And fair and bright Life's prospects seem.
While Hope displays her cheering beam,
And Fancy's vivid colourings stream,
While Emulation stands me nigh
The Goddess of the eager eye.
        With foot advanc'd and anxious heart
Now for the fancied goal I start:—
Ah! why will Reason intervene
Me and my promis'd joys between!
She stops my course, she chains my speed,
While thus her forceful words proceed:—
Ah! listen, Youth, ere yet too late,
What evils on thy course may wait!
To bow the head, to bend the knee,
A minion of Servility,
At low Pride's frequent frowns to sigh,
And watch the glance in Folly's eye;
To toil intense, yet toil in vain,
And feel with what a hollow pain
Pale Disappointment hangs her head
O'er darling Expectation dead!
        'The scene is changed and Fortune's gale
Shall belly out each prosperous sail.
Yet sudden wealth full well I know
Did never happiness bestow.
That wealth to which we were not born
Dooms us to sorrow or to scorn.
Behold yon flock which long had trod
O'er the short grass of Devon's sod,
To Lincoln's rank rich meads transferr'd,
And in their fate thy own be fear'd;
Through every limb contagions fly,
Deform'd and choked they burst and die.
        'When Luxury opens wide her arms,
And smiling wooes thee to those charms,
Whose fascination thousands own,
Shall thy brows wear the stoic frown?
And when her goblet she extends
Which maddening myriads press around,
What power divine thy soul befriends
That thou should'st dash it to the ground?—
No, thou shalt drink, and thou shalt know
Her transient bliss, her lasting woe,
Her maniac joys, that know no measure,
And Riot rude and painted Pleasure;—
Till (sad reverse!) the Enchantress vile
To frowns converts her magic smile;
Her train impatient to destroy,
Observe her frown with gloomy joy;
On thee with harpy fangs they seize
The hideous offspring of Disease,
Swoln Dropsy ignorant of Rest,
And Fever garb'd in scarlet vest,
Consumption driving the quick hearse,
And Gout that howls the frequent curse,
With Apoplex of heavy head
That surely aims his dart of lead.
        'But say Life's joys unmix'd were given
To thee some favourite of Heaven:
Within, without, tho' all were health—
Yet what e'en thus are Fame, Power, Wealth,
But sounds that variously express,
What's thine already—Happiness!
'Tis thine the converse deep to hold
With all the famous sons of old;
And thine the happy waking dream
While Hope pursues some favourite theme,
As oft when Night o'er Heaven is spread,
Round this maternal seat you tread,
Where far from splendour, far from riot,
In silence wrapt sleeps careless Quiet.
'Tis thine with Fancy oft to talk,
And thine the peaceful evening walk;
And what to thee the sweetest are—
The setting sun, the Evening Star—
The tints, which live along the sky,
And Moon that meets thy raptur'd eye,
Where oft the tear shall grateful start,
Dear silent pleasures of the Heart!
Ah! Being blest, for Heaven shall lend
To share thy simple joys a friend!
Ah! doubly blest, if Love supply
His influence to complete thy joy,
If chance some lovely maid thou find
To read thy visage in thy mind.
        'One blessing more demands thy care:—
Once more to Heaven address the prayer:
For humble independence pray
The guardian genius of thy way;
Whom (sages say) in days of yore
Meek Competence to Wisdom bore,
So shall thy little vessel glide
With a fair breeze adown the tide,
And Hope, if e'er thou 'ginst to sorrow,
Remind thee of some fair to-morrow,
Till Death shall close thy tranquil eye
While Faith proclaims "Thou shalt not die!"'

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Samuel Taylor Coleridge
Koskiusko
2k
{{ like_int }}
Kubla Khan
2k
{{ like_int }}
The Keepsake
1,5k
{{ like_int }}
Christabel
1,2k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
1k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
Samuel Taylor Coleridge
Komentarze
1.
2k
2.
1,5k
3.
1,2k
14.
695
16.
686
20.
660
25.
623
29.
608
30.
608
33.
599
38.
591
42.
583
43.
583
45.
579
48.
565
55.
559
63.
551
67.
541
68.
540
69.
Ode
540
71.
537
72.
537
74.
535
77.
533
78.
533
87.
524
88.
523
94.
519
98.
516
103.
514
110.
508
111.
508
115.
505
116.
503
119.
502
121.
502
122.
502
124.
501
132.
498
133.
498
137.
497
142.
495
144.
494
147.
493
148.
493
150.
492
154.
491
164.
488
174.
485
175.
485
177.
484
178.
484
180.
483
184.
481
187.
481
188.
480
190.
480
193.
479
196.
477
197.
477
198.
476
201.
475
202.
474
203.
474
205.
474
208.
472
209.
471
211.
471
215.
470
222.
466
223.
465
225.
464
226.
464
227.
462
230.
461
236.
456
237.
454
238.
453
240.
451
241.
451
243.
448
244.
447
246.
446
248.
443
255.
428
258.
420
259.
414
261.
410
262.
408
263.
405
264.
400
267.
396
Polecane przez Groove
São Paulo
400
{{ like_int }}
São Paulo
The Weeknd
Wynalazek Filipa Golarza
182
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
APT.
10,5k
{{ like_int }}
APT.
Bruno Mars
JABŁONIE
281
{{ like_int }}
JABŁONIE
Cleo (PL)
Dolce Vita
1,7k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,5k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,2k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
179,8k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
79,3k
{{ like_int }}
Snowman
Sia