Samuel Taylor Coleridge - Lines written at Shurton Bars [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

                                Good verse most good, and bad verse then seems better
                                Receiv'd from absent friend by way of Letter.
                                For what so sweet can labour'd lays impart
                                As one rude rhyme warm from a friendly heart?—Anon.

Nor travels my meandering eye
The starry wilderness on high;
        Nor now with curious sight
I mark the glow-worm, as I pass,
Move with 'green radiance'through the grass,
        An emerald of light.

O ever present to my view!
My wafted spirit is with you,
        And soothes your boding fears:
I see you all oppressed with gloom
Sit lonely in that cheerless room—
        Ah me! You are in tears!

Belovéd Woman! did you fly
Chill'd Friendship's dark disliking eye,
        Or Mirth's untimely din?
With cruel weight these trifles press
A temper sore with tenderness,
        When aches the void within.

But why with sable wand unblessed
Should Fancy rouse within my breast
        Dim-visag'd shapes of Dread?
Untenanting its beauteous clay
My Sara's soul has wing'd its way,
        And hovers round my head!

I felt it prompt the tender Dream,
When slowly sank the day's last gleam;
        You rous'd each gentler sense,
As sighing o'er the Blossom's bloom
Meek Evening wakes its soft perfume
        With viewless influence.

And hark, my Love! The sea-breeze moans
Through yon reft house! O'er rolling stones
        In bold ambitious sweep
The onward-surging tides supply
The silence of the cloudless sky
        With mimic thunders deep.

Dark reddening from the channell'd Isle
(Where stands one solitary pile
        Unslated by the blast)
The Watchfire, like a sullen star
Twinkles to many a dozing Tar
        Rude cradled on the mast.

Even there—beneath that light-house tower—
In the tumultuous evil hour
        Ere Peace with Sara came, 45
Time was, I should have thought it sweet
To count the echoings of my feet,
        And watch the storm-vex'd flame.

And there in black soul-jaundic'd fit
A sad gloom-pamper'd Man to sit, 50
        And listen to the roar:
When mountain surges bellowing deep
With an uncouth monster-leap
        Plung'd foaming on the shore.

Then by the lightning's blaze to mark 55
Some toiling tempest-shatter'd bark;
        Her vain distress-guns hear;
And when a second sheet of light
Flash'd o'er the blackness of the night—
        To see no vessel there!

But Fancy now more gaily sings;
Or if awhile she droop her wings,
        As skylarks 'mid the corn,
On summer fields she grounds her breast:
The oblivious poppy o'er her nest
        Nods, till returning morn.

O mark those smiling tears, that swell
The open'd rose! From heaven they fell,
        And with the sun-beam blend.
Blest visitations from above,
Such are the tender woes of Love
        Fostering the heart they bend!

When stormy Midnight howling round
Beats on our roof with clattering sound,
        To me your arms you'll stretch:
Great God! you'll say—To us so kind,
O shelter from this loud bleak wind
        The houseless, friendless wretch!

The tears that tremble down your cheek,
Shall bathe my kisses chaste and meek
        In Pity's dew divine;
And from your heart the sighs that steal
Shall make your rising bosom feel
        The answering swell of mine!

How oft, my Love! with shapings sweet
I paint the moment, we shall meet!
        With eager speed I dart—
I seize you in the vacant air,
And fancy, with a husband's care
        I press you to my heart!

'Tis said, in Summer's evening hour
Flashes the golden-colour'd flower
        A fair electric flame:
And so shall flash my love-charg'd eye
When all the heart's big ecstasy
        Shoots rapid through the frame!

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Samuel Taylor Coleridge
Koskiusko
2k
{{ like_int }}
Kubla Khan
2k
{{ like_int }}
The Keepsake
1,5k
{{ like_int }}
Christabel
1,1k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
1k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
Samuel Taylor Coleridge
Komentarze
1.
2k
2.
1,5k
3.
1,1k
14.
694
16.
685
20.
659
25.
622
29.
607
30.
607
33.
598
37.
591
42.
582
43.
582
45.
578
48.
564
55.
558
63.
550
67.
540
68.
539
69.
Ode
539
71.
536
72.
536
75.
534
77.
532
78.
532
88.
522
89.
522
93.
519
98.
515
103.
513
109.
508
112.
507
115.
504
116.
502
119.
501
121.
501
122.
501
124.
500
132.
497
133.
497
138.
496
142.
495
145.
493
147.
492
148.
492
150.
491
154.
490
164.
487
173.
484
175.
484
176.
484
178.
483
180.
482
183.
481
187.
480
188.
479
190.
479
193.
478
196.
476
197.
476
198.
475
202.
474
203.
473
204.
473
205.
473
208.
471
209.
470
211.
470
216.
469
222.
466
223.
464
225.
463
226.
463
227.
461
230.
460
236.
455
237.
454
238.
452
239.
451
241.
450
243.
447
244.
446
246.
445
248.
442
255.
427
258.
419
259.
413
261.
409
262.
407
263.
404
264.
399
267.
395
Polecane przez Groove
São Paulo
396
{{ like_int }}
São Paulo
The Weeknd
Wynalazek Filipa Golarza
182
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
APT.
10,5k
{{ like_int }}
APT.
Bruno Mars
JABŁONIE
281
{{ like_int }}
JABŁONIE
Cleo (PL)
Dolce Vita
1,7k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,5k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,2k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
179,8k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
79,3k
{{ like_int }}
Snowman
Sia