Samuel Taylor Coleridge - The Keepsake [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

The tedded hay, the first fruits of the soil,
The tedded hay and corn-sheaves in one field,
Show summer gone, ere come. The foxglove tall
Sheds its loose purple bells, or in the gust,
Or when it bends beneath the up-springing lark,
Or mountain-finch alighting. And the rose
(In vain the darling of successful love)
Stands, like some boasted beauty of past years,
The thorns remaining, and the flowers all gone.
Nor can I find, amid my lonely walk
By rivulet, or spring, or wet roadside,
That blue and bright-eyed floweret of the brook,
Hope's gentle gem, the sweet Forget-me-not!
So will not fade the flowers which Emmeline
With delicate fingers on the snow-white silk
Has worked (the flowers which most she knew I loved),
And, more beloved than they, her auburn hair.


        In the cool morning twilight, early waked
By her full bosom's joyous restlessness,
Softly she rose, and lightly stole along,
Down the slope coppice to the woodbine bower,
Whose rich flowers, swinging in the morning breeze,
Over their dim fast-moving shadows hung,
Making a quiet image of disquiet
In the smooth, scarcely moving river-pool.
There, in that bower where first she owned her love,
And let me kiss my own warm tear of joy
From off her glowing cheek, she sate and stretched
The silk upon the frame, and worked her name
Between the Moss-Rose and Forget-me-not—
Her own dear name, with her own auburn hair!
That forced to wander till sweet spring return,
I yet might ne'er forget her smile, her look,
Her voice, (that even in her mirthful mood
Has made me wish to steal away and weep,)
Nor yet the enhancement of that maiden kiss
With which she promised, that when spring returned,
She would resign one half of that dear name,
And own thenceforth no other name but mine

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Samuel Taylor Coleridge
Koskiusko
2k
{{ like_int }}
Kubla Khan
2k
{{ like_int }}
The Keepsake
1,5k
{{ like_int }}
Christabel
1,1k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
1k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
Samuel Taylor Coleridge
Komentarze
1.
2k
2.
1,5k
3.
1,1k
14.
694
16.
685
20.
659
25.
622
29.
607
30.
607
33.
598
37.
591
42.
582
43.
582
45.
578
48.
564
55.
558
63.
550
67.
540
68.
539
69.
Ode
539
71.
536
72.
536
75.
534
77.
532
78.
532
88.
522
89.
522
93.
519
98.
515
103.
513
109.
508
112.
507
115.
504
116.
502
119.
501
121.
501
122.
501
124.
500
132.
497
133.
497
138.
496
142.
495
145.
493
147.
492
148.
492
150.
491
154.
490
164.
487
173.
484
175.
484
176.
484
178.
483
180.
482
183.
481
187.
480
188.
479
190.
479
193.
478
196.
476
197.
476
198.
475
202.
474
203.
473
204.
473
205.
473
208.
471
209.
470
211.
470
216.
469
222.
466
223.
464
225.
463
226.
463
227.
461
230.
460
236.
455
237.
454
238.
452
239.
451
241.
450
243.
447
244.
446
246.
445
248.
442
255.
427
258.
419
259.
413
261.
409
262.
407
263.
404
264.
399
267.
395
Polecane przez Groove
São Paulo
396
{{ like_int }}
São Paulo
The Weeknd
Wynalazek Filipa Golarza
182
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
APT.
10,5k
{{ like_int }}
APT.
Bruno Mars
JABŁONIE
281
{{ like_int }}
JABŁONIE
Cleo (PL)
Dolce Vita
1,7k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,5k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,2k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
179,8k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
79,3k
{{ like_int }}
Snowman
Sia