Samuel Taylor Coleridge - The Nose [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Tekst piosenki

        Ye souls unus'd to lofty verse
                Who sweep the earth with lowly wing,
        Like sand before the blast disperse—
                A Nose! a mighty Nose I sing!
As erst Prometheus stole from heaven the fire
        To animate the wonder of his hand;
Thus with unhallow'd hands, O Muse, aspire,
        And from my subject snatch a burning brand!
So like the Nose I sing—my verse shall glow—
Like Phlegethon my verse in waves of fire shall flow!


        Light of this once all darksome spot
                Where now their glad course mortals run,
        First-born of Sirius begot
                Upon the focus of the Sun—
I'll call thee ——! for such thy earthly name—
        What name so high, but what too low must be?
Comets, when most they drink the solar flame
        Are but faint types and images of thee!
Burn madly, Fire! o'er earth in ravage run,
Then blush for shame more red by fiercer —— outdone!


        I saw when from the turtle feast
                The thick dark smoke in volumes rose!
        I saw the darkness of the mist
                Encircle thee, O Nose!
Shorn of thy rays thou shott'st a fearful gleam
        (The turtle quiver'd with prophetic fright)
Gloomy and sullen thro' the night of steam:—
        So Satan's Nose when Dunstan urg'd to flight,
Glowing from gripe of red-hot pincers dread
Athwart the smokes of Hell disastrous twilight shed!


        The Furies to madness my brain devote—
                In robes of ice my body wrap!
        On billowy flames of fire I float,
                Hear ye my entrails how they snap?
Some power unseen forbids my lungs to breathe!
        What fire-clad meteors round me whizzing fly!
I vitrify thy torrid zone beneath,
        Proboscis fierce! I am calcined! I die!
Thus, like great Pliny, in Vesuvius' fire,
I perish in the blaze while I the blaze admire.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Samuel Taylor Coleridge
Koskiusko
2k
{{ like_int }}
Kubla Khan
2k
{{ like_int }}
The Keepsake
1,5k
{{ like_int }}
Christabel
1,2k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
1k
{{ like_int }}
Frost at Midnight
Samuel Taylor Coleridge
Komentarze
1.
2k
2.
1,5k
3.
1,2k
14.
694
16.
686
20.
659
25.
623
29.
607
30.
607
33.
599
37.
591
42.
583
43.
582
45.
579
48.
564
55.
558
63.
551
67.
540
68.
Ode
540
69.
540
71.
537
72.
536
75.
534
77.
533
78.
532
87.
524
89.
522
93.
519
98.
516
102.
514
109.
508
110.
508
115.
504
116.
503
120.
502
121.
501
122.
501
123.
501
133.
497
134.
497
140.
496
142.
495
144.
494
147.
493
148.
492
149.
492
153.
491
163.
488
173.
485
175.
484
176.
484
177.
484
181.
482
183.
481
186.
480
187.
480
189.
480
193.
479
196.
477
197.
476
198.
476
201.
474
203.
474
204.
474
206.
473
208.
472
209.
471
213.
470
214.
470
222.
466
224.
464
225.
464
226.
464
228.
461
229.
461
236.
455
237.
454
238.
453
240.
451
241.
451
243.
448
244.
447
246.
445
248.
442
255.
428
258.
420
259.
414
261.
409
262.
407
263.
404
264.
399
267.
395
Polecane przez Groove
São Paulo
400
{{ like_int }}
São Paulo
The Weeknd
Wynalazek Filipa Golarza
182
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
APT.
10,5k
{{ like_int }}
APT.
Bruno Mars
JABŁONIE
281
{{ like_int }}
JABŁONIE
Cleo (PL)
Dolce Vita
1,7k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,5k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,2k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
179,8k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
79,3k
{{ like_int }}
Snowman
Sia