[Couplet 1 : Sango]
Quand ma mère m'a dit "Pour toi j'ai fait tout c'qu'il fallait
Je t'ai donné la vie, consacré la mienne et mon salaire"
Y a pas d'alternative, j'voulais être le premier, j'partirai l'dernier
Moi j'veux sortir mais j'suis condamné à vivre enfermé
J'ai merdé, maintenant j'ai l'temps d'cogiter sur mon sort
J'veux ma liberté donc j'énumère tout c'que j'ferai quand j'sors
C'est ici que j'vis les pires moments, j'voulais t'sortir de là, Maman
T'sortir de la misère parisienne qu'on subit en permanence
Aah j'ai pris dix ans ferme, j'ai tout foutu en l'air
Je n'sais plus quoi faire, j'suis en train d'vivre un enfer
Mais faut qu'j'garde les pieds sur terre oui, j'garde les idées claires oui
Quand ta vie bascule en un éclair faut trouver l'éclaircie
Je suis conscient de tout le mal que j'ai fait
Mais je patiente, chaque jour je purge ma peine
J'prends l'temps de réfléchir sur moi-même
Mais j'entends les mises en garde de ma mère
[Refrain : Linkhan & Sango]
One, two, three, four, five, six, seven, (in the jail)
Eight, nine, ten years in jail (in the jail)
One, two, three, four, five, six, seven
Eight, nine, ten years in hell (in the jail)
My woman is gone, baby I [?] (in the jail)
And I'm waiting a new [?] (in the jail)
Une, deux, trois, quatre, cinq, six, seven
Huit, neuf, dix piges au ballon (in the jail)
[Couplet 2 : Linkhan]
Dedicated to all my friends staying out there
[?] no fucking dead ends
I've no chance to go back home before a long long time
They say I'm guilty of being what I am
Always at the wrong place, always at the wrong time
Walking [?] line, I'm running out of Simon
I'm living on the dead line
Yes I need some fresh air (in the jail)
All I need is woman (in the jail)
It's getting coldly here, all I want is get away
From this place, don't belong in here
Yes I need some fresh air (in the jail)
All I need is woman (in the jail)
It's getting coldly near, all I want is get away
From this place, don't belong in here
[Refrain : Linkhan & Sango]
One, two, three, four, five, six, seven, (in the jail)
Eight, nine, ten years in jail (in the jail)
One, two, three, four, five, six, seven
Eight, nine, ten years in hell (in the jail)
My woman is gone, baby I [?] (in the jail)
And I'm waiting a new [?] (in the jail)
Une, deux, trois, quatre, cinq, six, seven
Huit, neuf, dix piges au ballon (in the jail)
Seven, in the jail
[Couplet 3 : Sango & Linkhan]
I've got so many things to do
Still I'm locked up in this jail
Never wanted to hurt nobody
Still I'm locked up in this jail
Oh fool ! Mais qu'est-ce que j'vais devenir ? (what I'm goin' do ?)
Je me demande vraiment c'que j'vais dev'nir (hey hey)
Seigneur pardonne-moi, je n'voulais pas ça (what can I say ?)
J'repartirai comme j'suis venu car on n'est que d'passage (locked up in this jail)
J'ai pris dix ans ferme oui j'ai tout foutu en l'air
J'ai pris dix ans ferme oui j'étouffe
J'ai pris dix ans ferme oui j'ai tout foutu en l'air
Je n'sais plus quoi faire, j'suis en train d'vivre un enfer
[Refrain : Linkhan & Sango]
One, two, three, four, five, six, seven, (in the jail)
Eight, nine, ten years in jail (in the jail)
One, two, three, four, five, six, seven
Eight, nine, ten years in hell (in the jail)
My woman is gone, baby I [?] (in the jail)
And I'm waiting a new [?] (in the jail)
Une, deux, trois, quatre, cinq, six, seven
Huit, neuf, dix piges au ballon (in the jail)