Susanne Sundfør - Mantra [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Susanne Sundfør
Album: Music For People In Trouble
Gatunek: Pop

Tekst piosenki

[Verse 1]
I'm as lucky as a moon
On a starry night in June
Looking down on a lagoon
I'm as lucky as a moon

[Verse 2]
I'm as clever as a crow
In a yellow meadow
Making all the flowers glow
I'm as clever as a crow

[Verse 3]
I'm as mighty as a shark
I roam in the dark
I might scar you with my mark
'Cause I'm as mighty as a shark

[Verse 4]
I’m as empty as the Earth
An insignificant birth
Stardust in a universe
That is all that I am worth

[Instrumental Outro]

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Susanne [wyjaśniła] (że „wszystkie przedmioty w piosence często mają w historii złowieszcze lub negatywne konotacje. „Chciałam nadać im bardziej pozytywne znaczenie”. Jeśli spojrzeć na księżyc jako symbol z norweskiej perspektywy, został on uznany za niebezpieczny w starym folklorze.

 

Mówiono, że nigdy nie należy machać do księżyca, bo to cię zabierze z tego świata. Ten werset ma w sobie również odrobinę ironii, ponieważ podczas norweskiego lata rzadko można zobaczyć księżyc. Jest słońce o północy.

 

Pomimo wszystkich atrybutów, które posiada, wymienionych w poprzednich zwrotkach, Susanne czuje, że nie ma to nic wspólnego z jej życiem. Podobnie jak Ziemia została stworzona przez przypadek, jej istnienie jest podobnie - bez znaczenia - jak gwiezdny pył unoszący się bez celu w kosmosie.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Susanne Sundfør
Undercover
657
{{ like_int }}
Undercover
Susanne Sundfør
Trust Me
639
{{ like_int }}
Trust Me
Susanne Sundfør
Slowly
638
{{ like_int }}
White Foxes
608
{{ like_int }}
White Foxes
Susanne Sundfør
Among Us
564
{{ like_int }}
Among Us
Susanne Sundfør
Polecane przez Groove
Amore Mio
4k
{{ like_int }}
Amore Mio
Boski Heniek
Wynalazek Filipa Golarza
721
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
Futurama 3 (fanserwis)
947
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
1,5k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
Dolce Vita
2,1k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,6k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,3k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
180,6k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
81,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia