Tedua
Tedua
Tedua
Tedua wspomina o swoim następnym albumie „La Divina Commedia” i poprzednim mixtape, „Vita Vera”, łącząc oba z wersją „ItalDrill”. Drill to podgatunek pułapki, który Tedua zawsze kojarzył ze swoim stylem, od czasu jego pierwszych piosenek (zobacz „Drill Dream Squad” z Vaz Tè).
„Wesh” to termin wywodzący się z algierskiego języka arabskiego, choć obecny jest także w języku marokańskim, który w języku włoskim można przetłumaczyć jako „jak” w zdaniach pytających („wesh kayn” lub „kto tam jest?”; Wesh rakh ”czy„ jak leci? ”), Choć samo w sobie niewiele to znaczy.
We Francji wszedł do potocznego i nieformalnego języka młodych ludzi - również ze względu na prawdopodobny wpływ francuskiego rapu, gatunku, w którym mocno obecni są artyści pochodzenia maghrebińskiego - i jest używany jako wykrzyknik w różnych kontekstach.
Najczęstszym zastosowaniem jest zwrot powitalny, który z grubsza odpowiada naszemu „piękny”, kiedy witamy się z przyjacielem. Nawiązanie do postaci Lucyfera, obecnej w Boskiej Komedii Dantego, znanej również jako „upadły anioł”.