The Brothers Grimm - The Death of the Little Hen [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: The Brothers Grimm
Album: Grimm's Household Tales
Gatunek: Rap

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

Once upon a time the little hen went with the little cock
to the nut-hill, and they agreed together that whichsoever of
them found a kernel of a nut should share it with the other.
Then the hen found a large, large nut, but said nothing about
it, intending to eat the kernel herself. The kernel, however,
was so large that she could not swallow it, and it remained
sticking in her throat, so that she was alarmed lest she should
be choked. Then she cried, cock, I entreat you to run as fast
as you can and fetch me some water, or I shall choke. The little
cock did run as fast as he could to the spring, and said, stream,
you are to give me some water, the little hen is lying on the
nut-hill, and she has swallowed a large nut, and is choking. The
well answered, first run to the bride, and get her to give you
some red silk. The little cock ran to the bride and said, bride,
you are to give me some red silk, I want to give red silk to the
well, the well is to give me some water, I am to take the water
to the little hen who is lying on the nut-hill and has
swallowed a great nut-kernel, and is choking with it. The bride
answered, first run and bring me my little wreath which is
hanging to a willow. So the little cock ran to the willow, and
drew the wreath from the branch and took it to the bride, and
the bride gave him some red silk for it, which he took to the
well, who gave him some water for it. Then the little cock took
the water to the hen, but when he got there the hen had choked in
the meantime, and lay there dead and did not move. Then the
cock was so distressed that he cried aloud, and every animal
came to lament the little hen, and six mice built a little
carriage to carry her to her grave, and when the carriage was
ready they harnessed themselves to it, and the cock drove. On
the way, however, they met the fox, who said, where are you
going, little cock. I am going to bury my little hen. May
I drive with you. Yes, but seat yourself at the back of the
carriage, for in the front my little horses could not drag you.
Then the procession went onwards, and they reached a stream.
How are we to cross over, said the little cock. A straw was
lying by the stream and it said, I will lay myself straight
across, and then you
can drive over me. But when the six mice came to the bridge,
the straw slipped and fell into the water, and the six mice
all fell in and were drowned. Then they were again in difficulty,
and a coal came and said, I am large enough, I will lay myself
across, and you shall drive over me. So the coal also laid
itself across the water, but unhappily just touched it, at which
the coal hissed, was extinguished and died. When a stone saw
that, it took pity on the little cock, wished to help him, and
laid itself over the water. Then the cock drew the carriage
himself, but when he got it over and reached the shore with the
dead hen, and was about to draw over the others who were sitting
behind as well, there were too many of them, the carriage ran
back, and they all fell into the water together, and were drowned.
Then the little cock was left alone with the dead hen, and dug a
grave for her and laid her in it, and made a mound above it, on
which he sat down and fretted until he died too, and then everyone
was dead.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od The Brothers Grimm
Rumpelstiltskin
872
{{ like_int }}
Rumpelstiltskin
The Brothers Grimm
Jorinda and Joringel
615
{{ like_int }}
Jorinda and Joringel
The Brothers Grimm
The Crystal Ball
607
{{ like_int }}
The Crystal Ball
The Brothers Grimm
The Robber Bridegroom
559
{{ like_int }}
The Robber Bridegroom
The Brothers Grimm
The Bremen Town-Musicians
545
{{ like_int }}
The Bremen Town-Musicians
The Brothers Grimm
Komentarze
Utwory na albumie Grimm's Household Tales
6.
532
7.
528
8.
525
10.
507
12.
503
14.
485
15.
485
18.
483
23.
476
24.
469
25.
468
27.
466
29.
462
30.
461
32.
455
42.
445
44.
444
45.
444
46.
444
50.
440
52.
437
56.
434
57.
434
63.
429
76.
419
77.
419
78.
419
80.
415
86.
411
90.
409
91.
409
96.
407
100.
404
104.
404
109.
402
110.
402
114.
401
115.
401
117.
400
124.
397
130.
396
131.
396
135.
395
136.
395
139.
393
140.
393
141.
393
142.
392
147.
390
148.
390
151.
389
153.
387
155.
385
156.
385
158.
385
161.
385
164.
384
167.
382
169.
380
170.
380
174.
378
175.
378
177.
377
178.
377
181.
376
184.
374
185.
373
186.
373
187.
372
188.
372
189.
372
195.
368
198.
365
205.
359
Polecane przez Groove
Amore Mio
7,8k
{{ like_int }}
Amore Mio
Boski Heniek
Wynalazek Filipa Golarza
877
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
Futurama 3 (fanserwis)
1,6k
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
9,2k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
Dolce Vita
2,2k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,6k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
181,1k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
82,7k
{{ like_int }}
Snowman
Sia