The Brothers Grimm - The Elves (Second Story) [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: The Brothers Grimm
Album: Grimm's Household Tales
Gatunek: Rap

Twórz Groove z nami!
Wyślij okładkę tej piosenki!
Wysyłany plik musi być typu: png lub jpg. Żaden plik nie został wysłany. Dziękujemy za wysłanie okładki.

Tekst piosenki

There was once upon a time a rich king who had three daughters, who
daily went to walk in the palace garden, and the king was a great
lover of all kinds of fine trees, but there was one for which he had
such an affection, that if anyone gathered an apple from it he wished
him a hundred fathoms underground. And when harvest time came, the
apples on this tree were all as red as blood. The three daughters
went every day beneath the tree, and looked to see if the wind had
not blown down an apple, but they never by any chance found one, and
the tree was so loaded with them that it was almost breaking, and the
branches hung down to the ground.

Then the king's youngest child had a great desire for an apple, and
said to her sisters, our father loves us far too much to wish us
underground, it is my belief that he would only do that to people who
were strangers. And while she was speaking, the child plucked off
quite a large apple, and ran to her sisters, saying, just taste, my
dear little sisters, for never in my life have I tasted anything so
delightful. Then the two other sisters also ate some of the apple,
whereupon all three sank deep down into the earth, where they could
hear no cock crow.

When mid-day came, the king wished to call them to come to dinner,
but they were nowhere to be found. He sought them everywhere in the
palace and garden, but could not find them. Then he was much
troubled, and made known to the whole land that whosoever brought his
daughters back again should have one of them to wife. Hereupon so
many young men went about the country in search, that there was no
counting them, for everyone loved the three children because they
were so kind to all, and so fair of face.

Three young huntsmen also went out, and when they had traveled about
for eight days, they arrived at a great castle, in which were
beautiful apartments, and in one room a table was laid on which were
delicate dishes which were still so warm that they were smoking, but
in the whole of the castle no human being was either to be seen or
heard. They waited there for half a day, and the food still remained
warm and smoking, and at length they were so hungry that they sat
down and ate, and agreed with each other that they would stay and
live in that castle, and that one of them, who should be chosen by
casting lots, should remain in the house, and the two others seek the
king's daughters.

They cast lots, and the lot fell on the eldest, so next day the two
younger went out to seek, and the eldest had to stay home. At
mid-day came a small, small mannikin and begged for a piece of bread,
then the huntsman took the bread which he had found there, and cut a
round off the loaf and was about to give it to him, but while he was
giving it to the mannikin, the latter let it fall, and asked the
huntsman to be so good as to give him that piece again. The huntsman
was about to do so and stooped, on which the mannikin took a stick,
seized him by the hair, and gave him a good beating.

Next day, the second stayed at home, and he fared no better. When the
two others returned in the evening, the eldest said, well, how have
you got on? Oh, very badly, said he, and then they lamented their
misfortune together, but they said nothing about it to the youngest,
for they did not like him at all, and always called him stupid Hans,
because he did not know the ways of the world.

On the third day, the youngest stayed at home, and again the little
mannikin came and begged for a piece of bread. When the youth gave
it to him, the elf let it fall as before, and asked him to be so good
as to give him that piece again. Then said Hans to the little
mannikin, what, can you not pick up that piece yourself? If you will
not take as much trouble as that for your daily bread, you do not
deserve to have it. Then the mannikin grew very angry and said he
was to do it, but the huntsman would not, and took my dear mannikin,
and gave him a thorough beating. Then the mannikin screamed
terribly, and cried, stop, stop, and let me go, and I will tell you
where the king's daughters are.

When Hans heard that, he left off beating him and the mannikin told
him that he was a gnome, and that there were more than a thousand
like him, and that if he would go with him he would show him where
the king's daughters were. Then he showed him a deep well, but there
was no water in it. And the elf said that he knew well that the
companions Hans had with him did not intend to deal honorably with
him, therefore if he wished to deliver the king's children, he must
do it alone.

The two other brothers would also be very glad to recover the king's
daughters, but they did not want to have any trouble or danger. Hans
was therefore to take a large basket, and he must seat himself in it
with his hunting knife and a bell, and be let down. Below are three
rooms, and in each of them was a princess, who was lousing a dragon
with many heads, which he must cut off. And having said all this,
the elf vanished.

When it was evening the two brothers came and asked how he had got
on, and he said, pretty well so far, and that he had seen no one
except at mid-day when a little mannikin had come and begged for a
piece of bread, that he had given some to him, but that the mannikin
had let it fall and had asked him to pick it up again, but as he did
not choose to do that, the elf had begun to scold, and that he had
lost his temper, and had given the elf a beating, at which he had
told him where the king's daughters were. Then the two were so angry
at this that they grew green and yellow.

Next morning they went to the well together, and drew lots who should
first seat himself in the basket, and again the lot fell on the
eldest, and he was to seat himself in it, and take the bell with him.
Then he said, if I ring, you must draw me up again immediately. When
he had gone down for a short distance, he rang, and they at once drew
him up again. Then the second seated himself in the basket, but he
did just the same as the first, and then it was the turn of the
youngest, but he let himself be lowered quite to the bottom.

When he had got out of the basket, he took his knife, and went and
stood outside the first door and listened, and heard the dragon
snoring quite loudly. He opened the door slowly, and one of the
princesses was sitting there, and had nine dragon's heads lying upon
her lap, and was lousing them. Then he took his knife and hewed at
them, and the nine fell off. The princess sprang up, threw her arms
round his neck, embraced and kissed him repeatedly, and took her
stomacher, which was made of pure gold, and hung it round his neck.

Then he went to the second princess, who had a dragon with five heads
to louse, and delivered her also, and to the youngest, who had a
dragon with four heads, he went likewise. And they all rejoiced, and
embraced him and kissed him without stopping. Then he rang very
loud, so that those above heard him, and he placed the princesses one
after the other in the basket, and had them all drawn up, but when it
came to his own turn he remembered the words of the elf, who had told
him that his comrades did not mean well by him. So he took a great
stone which was lying there, and placed it in the basket, and when it
was about half way up, his false brothers above cut the rope, so that
the basket with the stone fell to the ground, and they thought that
he was dead, and ran away with the three princesses, making them
promise to tell their father that it was they who had delivered them.
Then they went to the king, and each demanded a princess in marriage.

In the meantime the youngest huntsman was wandering about the three
chambers in great trouble, fully expecting to have to end his days
there, when he saw, hanging on the wall, a flute, then said he, why
do you hang there. No one can be merry here.

He looked at the dragons, heads likewise and said, you too cannot
help me now. He walked to and fro for such a long time that he made
the surface of the ground quite smooth. But at last other thoughts
came to his mind, and he took the flute from the wall, and played a
few notes on it, and suddenly a number of elves appeared, and with
every note that he sounded one more came. Then he played until the
room was entirely filled.

They all asked what he desired, so he said he wished to get above
ground back to daylight, on which they seized him by every hair that
grew on his head, and thus they flew with him onto the earth again.
When he was above ground, he at once went to the king's palace, just
as the wedding of one princess was about to be celebrated, and he
went to the room where the king and his three daughters were. When
the princesses saw him they fainted.

Hereupon the king was angry, and ordered him to be put in prison at
once, because he thought he must have done some injury to the
children. When the princesses came to themselves, however, they
entreated the king to set him free again.

The king asked why, and they said that they were not allowed to tell
that, but their father said that they were to tell it to the stove.
And he went out, listened at the door, and heard everything. Then he
caused the two brothers to be hanged on the gallows, and to the third
he gave his youngest daughter, and on that occasion I wore a pair of
glass shoes, and I struck them against a stone, and they said, klink,
and were broken.

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od The Brothers Grimm
Rumpelstiltskin
872
{{ like_int }}
Rumpelstiltskin
The Brothers Grimm
Jorinda and Joringel
615
{{ like_int }}
Jorinda and Joringel
The Brothers Grimm
The Crystal Ball
607
{{ like_int }}
The Crystal Ball
The Brothers Grimm
The Robber Bridegroom
559
{{ like_int }}
The Robber Bridegroom
The Brothers Grimm
The Bremen Town-Musicians
545
{{ like_int }}
The Bremen Town-Musicians
The Brothers Grimm
Komentarze
Utwory na albumie Grimm's Household Tales
6.
532
7.
528
8.
525
11.
506
12.
503
14.
485
15.
485
18.
483
23.
476
24.
469
25.
468
27.
466
29.
461
30.
461
33.
454
42.
445
44.
444
45.
444
46.
444
49.
440
52.
437
55.
434
57.
433
63.
429
76.
419
77.
419
78.
418
80.
415
85.
411
90.
409
93.
408
97.
406
103.
404
105.
403
109.
402
111.
401
114.
401
115.
401
117.
400
124.
397
130.
396
133.
395
134.
395
136.
394
139.
393
140.
392
141.
392
142.
392
148.
389
149.
389
151.
389
153.
387
155.
385
156.
385
157.
385
160.
385
164.
383
167.
381
169.
380
170.
380
174.
378
175.
377
176.
377
180.
376
181.
376
184.
374
185.
373
186.
373
187.
372
188.
372
189.
372
195.
368
200.
364
206.
358
Polecane przez Groove
Amore Mio
7,8k
{{ like_int }}
Amore Mio
Boski Heniek
Wynalazek Filipa Golarza
877
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
Futurama 3 (fanserwis)
1,6k
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
9,1k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
Dolce Vita
2,2k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,6k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,4k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
181,1k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
82,7k
{{ like_int }}
Snowman
Sia