Tony Effe - Effe [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: Tony Effe
Album: Untouchable
Gatunek: Rap

Tekst piosenki

[Intro]
Diego
Luke Skywalker sulla base

[Ritornello]
Effe (Effe), perché il mio cognome è Fendi
Tony (Tony), perché vendevamo i pezzi
Sosa (Sosa), perché viene dalla Colombia
Baby (Baby), perché piaccio alla tua troia
Effe (Effe), perché il mio cognome è Fendi
Tony (Tony), perché vendevamo i pezzi
Sosa (Sosa), perché viene dalla Colombia
Baby, perché piaccio alla tua troia

[Strofa 1]
Apro le tapparelle, ho detto: "Basta con la coca" (Stop)
Italiano vero, bevo caffè con la moka (Con la moka)
Vita vera, street life, vida loca (Vida loca)
Diretta dal Marocco, non fumo roba spagnola
È trap, la mia tipa bisex
Prima tagliavo crack, adesso solo business
La mia vita è un thrillеr, Milano con due stripper
Passamontagna nero, in silеnzio come un killer
Ah, seh, la scopo e dopo mi ringrazia
Ho regalato a mio cugino la piazza (R1 Roma centro)
A Roma c'è solo la Dark (Solo la Dark)
Francesco Tony capitano della trap (Gang)

[Ritornello]
Effe (Effe), perché il mio cognome è Fendi
Tony (Tony), perché vendevamo i pezzi
Sosa (Sosa), perché viene dalla Colombia
Baby (Baby), perché piaccio alla tua troia
Effe (Effe), perché il mio cognome è Fendi
Tony (Tony), perché vendevamo i pezzi
Sosa (Sosa), perché viene dalla Colombia
Baby, perché piaccio alla tua troia

[Strofa 2]
Rimane incinta, ovuli da Cuba
Parto cesareo, la tiro fuori tutta
Il mio amico apre la busta, se è cruda, la butta (Via)
Security russa, armi dalla Russia (Grr-pow)
L'ho fatto, non hanno le prove (No)
Non parlo, parla la mia Luger (Pow-pow-pow)
A casa io facevo cose (Cose)
I pali avvertono se piove (Se piove), ah
Sono la mala in Italia, la strada chiama
Fumo zaza, passamontagna copre la faccia
Soldi in tasca, pistola in banca (Grr-pow)
Pistole in casa, import export, Roma centro, Casablanca (Gang)

[Ritornello]
Effe (Effe), perché il mio cognome è Fendi
Tony (Tony), perché vendevamo i pezzi
Sosa (Sosa), perché viene dalla Colombia
Baby (Baby), perché piaccio alla tua troia
Effe (Effe), perché il mio cognome è Fendi
Tony (Tony), perché vendevamo i pezzi
Sosa (Sosa), perché viene dalla Colombia
Baby, perché piaccio alla tua troia

Tłumaczenie piosenki

Nikt nie dodał jeszcze tłumaczenia do tej piosenki. Bądź pierwszy!
Jeśli znasz język na tyle, aby móc swobodnie przetłumaczyć ten tekst, zrób to i dołóż swoją cegiełkę do opisu tej piosenki. Po sprawdzeniu tłumaczenia przez naszych redaktorów, dodamy je jako oficjalne tłumaczenie utworu!

+ Dodaj tłumaczenie

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść tłumaczenia musi być wypełniona.
Dziękujemy za wysłanie tłumaczenia.
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jego treść, gdy tylko będzie to możliwe. Status swojego tłumaczenia możesz obserwować na stronie swojego profilu.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

To utwór, który miesza wiele rzeczy: dźwięki nie są, ale tekst jest w pełni pułapką. Dźwięk przywołuje obrazy lat 80-tych. Ten utwór początkowo miał pułapkę bitową. To był rytm, który stworzył Luke, ale dla mnie brzmiał bardzo staro. Więc zachowaliśmy ten ślad na koniec. Próbowaliśmy zrobić to ponownie na różne sposoby, ale nadal mi się to nie podobało.

 

W końcu znaleźliśmy próbkę dzięki Drillowi. On i Luke naprawili go i w końcu się zepsuł. Podnoszenie okiennic nie musi mieć koniecznie konotacji czasowej, wskazującej na przebudzenie, de facto może być rozumiane także jako zaprzestanie zachowania typowego dla nadużywających kokainy, czyli opuszczenie ich w szpony prześladowań.

 

W żargonie ulicznym „stawką” jest ten, kto stoi na straży, podczas gdy ktoś inny popełnia niedozwolony czyn. Kiedy widzi zbliżającą się policję, zwykle wykrzykuje zaszyfrowane słowo lub frazę, na przykład „pada deszcz”.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od Tony Effe
Effe
1,8k
{{ like_int }}
Effe
Tony Effe
MIU MIU
684
{{ like_int }}
MIU MIU
Tony Effe
Ke Lo Ke
511
{{ like_int }}
Ke Lo Ke
Tony Effe
Tony Montana
475
{{ like_int }}
Tony Montana
Tony Effe
Colpevole
453
{{ like_int }}
Colpevole
Tony Effe
Komentarze
Utwory na albumie Untouchable
1.
1,8k
2.
511
3.
475
4.
453
5.
390
6.
382
7.
378
8.
328
9.
318
10.
314
Polecane przez Groove
Amore Mio
6,1k
{{ like_int }}
Amore Mio
Boski Heniek
Wynalazek Filipa Golarza
813
{{ like_int }}
Wynalazek Filipa Golarza
Sobel
Futurama 3 (fanserwis)
1,4k
{{ like_int }}
Futurama 3 (fanserwis)
Quebonafide
Ma Meilleure Ennemie
8k
{{ like_int }}
Ma Meilleure Ennemie
Stromae
Dolce Vita
2,1k
{{ like_int }}
Dolce Vita
Kizo
Popularne teksty
Siedem
53,6k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
45,3k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,5k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
180,8k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
82,3k
{{ like_int }}
Snowman
Sia