Tori Amos - Cornflake Girl [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]
Album: Tales of a Librarian, Under the Pink
Data wydania: 1994-01-01
Gatunek: Pop, Rock
„Cornflake girl” i „raisin girl” to terminy, które Amos wymyśliła, by opisać dwa typy kobiet, które są polarnymi przeciwieństwami. Amos oświadczyła, że te dwa pojęcia „reprezentują dwa różne sposoby myślenia: wąskie umysły i otwartość umysłu”. Dziewczynki z płatkami kukurydzianymi, jak wyjaśniła w wywiadzie dla Baltimore Sun ze stycznia 1994 r., To „biały chleb” i „zamknięte” , podczas gdy rodzynki są „całą pszenicą, wielokulturową, otwartą [i mają] trochę więcej do zaoferowania”. W wywiadzie z holenderskim magazynem muzycznym Hitkrant z marca 1994 r. określiła dziewczyny z cornflake jako „wąskie i pełne uprzedzeń” a rodzynki jako „otwarte na wszystko”
[…] Dziewczyny z cornflake są pruderyjne, niekonsekwentne [sic] i posłuszne autorytetowi, podczas gdy rodzynki są oryginalne, rozmyślne i seksualne. Dziewczyna z płatkami kukurydzianymi to cudowny chleb, podczas gdy dziewczynka z rodzynkami to pieczywo pełnoziarniste. W amerykańskiej perspektywie dziewczyna z płatkami kukurydzianymi pochodzi z rodziny rednecków ze środkowego zachodu, a dziewczyna z rodzynkami byłaby produktem wielorasowego kręgu przyjaciół z dużego miasta. Oczywiście, podobnie jak wszystkie poprzednie uogólnienia, czarno-biały obraz. I cała idea dobrych dziewczyn i złych dziewczyn jest oczywiście względna.
Amos zidentyfikował się jako dziewczyna z rodzynkami w wywiadzie dla Creem. Inna część narratora jest świadoma, że chociaż zdrada, którą cierpi, jest bolesna i trudna do uwierzenia, wciąż się dzieje. Musi zaakceptować rzeczywistość sytuacji, jeśli ma przetrwać. Hasło to słowo lub fraza używane przez osobę lub grupę do wyrażenia głównej zasady, do której się odnoszą. „Odebranie hasła” może oznaczać zdradzenie tego, w co wierzy się lub co jest drogie.