William Shakespeare - Sonnet 129 [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: William Shakespeare
Album: Sonnets
Gatunek: Sonnet

Tekst piosenki

The expense of spirit in a waste of shame
Is lust in action: and till action, lust
Is perjured, murderous, bloody, full of blame,
Savage, extreme, rude, cruel, not to trust;
Enjoyed no sooner but despised straight;
Past reason hunted; and no sooner had,
Past reason hated, as a swallowed bait
On purpose laid to make the taker mad,
Mad in pursuit and in possession so;
Had, having, and in quest to have extreme;
A bliss in proof, and proved, a very woe;
Before, a joy proposed; behind a dream.
All this the world well knows; yet none knows well
To shun the heaven that leads men to this hell.

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
Haniebnym marnotrawstwem sił ducha i ciała
Jest żądza, gdy osiąga cel; przedtem zaś skłania
Do kłamstw, morderstw, podłości – zaborcza, zuchwała,
Dzika, sroga, niegodna krztyny zaufania;
Ledwie rozkosz przyniesie, już czyni ją wstrętem;
Ledwie w obłędnych łowach dopadnie zwierzyny –
Z obłędną nienawiścią widzi w niej przynętę,
Co szaleństwem skaziła jej plany i czyny:
Burzy się, gdy chce posiąść i gdy już posiada;
Sama szalona, chętkom folguje szalonym;
Jęk szczęścia, ledwie zabrzmiał, przemienia w jęk: „Biada!”.
Marzenie w jednej chwili czyni snem prześnionym.
Wszystko to wiemy; lecz choć wiemy, wciąż nas wściekła
Żądza, raj obiecując, wiedzie w otchłań piekła.

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

Drugi sonet opowiada o żądzy seksualnej, która trapi każdego człowieka, i według poety stanowi jeden z grzechów głównych. Podmiotem lirycznym utworu jest sam autor, zaś adresatem staje się według opinii wielu krytyków literackich jego kochanek o skłonnościach homoseksualnych. Jest to jednak hipoteza, która nigdy nie została naukowo potwierdzona. Forma tekstu to klasyczny angielski sonet.

 

Utwór traktuje o fakcie, że żądza seksualna jest w stanie zdominować ciało i umysł człowieka do tego stopnia, że jest on w stanie nie tylko kłamać na jej potrzeby, ale nawet zabić. Sonet 129 jest przestrogą dla adresata, przestrogą przed zaufaniem owej żądzy, którą odczuwa, a która może skłonić człowieka do złych działań. Tekst przybiera tu formę liryki refleksyjno-miłosnej, zaś sam autor staje się filozofem.

 

Jak mówi poeta, prawdziwa miłość jest w stanie przetrwać wiele trudności stawianych na drodze człowieka, w wypadku "Sonetu 129" chodzi głównie o problemy emocjonalne i duchowe. Autor stawia prawdziwą miłość w opozycji do opisywanych żądzy - "Marzenie w jednej chwili czyni snem prześnionym./ Wszystko to wiemy; lecz choć wiemy, wciąż nas wściekła/ Żądza, raj obiecując, wiedzie w otchłań piekła."


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od William Shakespeare
Sonnet 129
6,1k
{{ like_int }}
Sonnet 129
William Shakespeare
Sonnet 138
2,4k
{{ like_int }}
Sonnet 138
William Shakespeare
Sonnet 18 (Shall I compare thee to a Summer's day?)
1,7k
{{ like_int }}
Sonnet 18 (Shall I compare thee to a Summer's day?)
William Shakespeare
Sonnet 146
1,6k
{{ like_int }}
Sonnet 146
William Shakespeare
Sonnet 141
1,6k
{{ like_int }}
Sonnet 141
William Shakespeare
Komentarze
Utwory na albumie Sonnets
1.
6,1k
2.
2,4k
4.
1,6k
5.
1,6k
7.
1,2k
8.
1,1k
9.
1k
10.
1k
11.
985
12.
956
13.
940
14.
933
15.
928
16.
926
17.
911
18.
871
19.
871
20.
861
21.
859
22.
857
23.
848
24.
845
25.
834
26.
819
27.
809
28.
808
29.
806
30.
803
31.
796
32.
794
33.
788
34.
785
35.
784
36.
783
38.
775
39.
774
40.
769
41.
767
42.
767
43.
764
44.
759
45.
756
46.
756
47.
756
48.
752
49.
750
50.
750
51.
749
52.
747
53.
745
54.
745
55.
745
56.
744
57.
744
58.
744
59.
743
60.
742
62.
740
63.
736
64.
736
65.
731
66.
729
67.
728
68.
727
69.
727
70.
726
71.
724
73.
723
74.
717
75.
715
76.
715
77.
714
78.
712
79.
711
80.
710
81.
708
82.
705
83.
704
84.
704
85.
701
86.
701
87.
701
88.
697
89.
695
90.
692
91.
692
92.
692
93.
690
94.
689
95.
686
96.
685
97.
685
98.
683
99.
682
100.
681
101.
678
102.
678
103.
677
104.
677
105.
677
106.
675
107.
675
108.
673
109.
672
110.
672
111.
670
112.
670
113.
670
114.
668
115.
666
117.
664
118.
664
119.
663
120.
662
121.
660
122.
660
123.
659
124.
659
125.
658
126.
657
127.
657
128.
656
129.
654
130.
653
131.
652
132.
651
133.
649
134.
647
135.
647
136.
644
137.
643
138.
643
139.
643
140.
642
141.
642
142.
642
143.
639
144.
638
145.
638
146.
634
147.
632
149.
624
150.
623
151.
621
152.
620
153.
606
154.
604
Polecane przez Groove
Kamień z serca
1,5k
{{ like_int }}
Kamień z serca
Kubi Producent
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
424
{{ like_int }}
to nieprawda, że nie lubisz róż ;**
Mata (Michał Matczak)
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
878
{{ like_int }}
LA✝✝✝ARNIE WSZĘDZIE DAWNO ZGASŁY
Taco Hemingway
For Good
252
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
2,6k
{{ like_int }}
Komu miałabym powiedzieć?
Bletka
Popularne teksty
Siedem
55,9k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
51,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
28k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
200,1k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
105,4k
{{ like_int }}
Snowman
Sia