ZEROBASEONE (제로베이스원) - KILL THE ROMEO [tekst, tłumaczenie i interpretacja piosenki]

Wykonawca: ZEROBASEONE (제로베이스원)
Album: CINEMA PARADISE
Data wydania: 2024-08-26
Gatunek: Pop, K-Pop

Tekst piosenki

[Intro: Zhang Hao, Seok Matthew]
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
(Here we go now)

[Verse 1: Park Gunwook, Seok Matthew, Han Yujin]
기다려왔던 time to wake up
달빛에 물든 창을 열어
설레는 눈빛이 마주쳐
너와 나 이 순간을 믿어
We be moving like (Oh, oh, oh-oh)
Yeah, we do it like 제일막 (Oh, oh, oh-oh)
Let the moonlight, give me highlights
Story goes on

[Pre-Chorus: Sung Hanbin, Zhang Hao]
(Oh, I love it) 어느 날 운명의 장난처럼
(Oh, I love it) 널 처음 본 순간 확실해졌어 난
어떤 비극에 쓰인 주인공이라도 널 위해 약속할게
모든 걸 바꿔보겠어 tonight

[Chorus: Ricky, Kim Jiwoong, Park Gunwook, Sung Hanbin]
Baby, let's kill the Romeo
뒤집힌 destiny
It falls like dominos
No, it's not a tragedy
Forget the Romeo
내가 걸어갈 길
정해 내 손으로
Count on me like one, two, three, now

[Refrain: Kim Taerae, Zhang Hao]
We can be runaways
둘만의 slip away
너만 있으면 돼
우리가 쓸 엔딩은 달라
We can be runaways
슬픔은 fade away
새로운 너만의 Romeo
I'm going my way

[Verse 2: Kim Gyuvin, Kim Jiwoong, Park Gunwook]
No cliché, 뻔하지 않을 이막은 우리 서사가 돼
Oh, wait, 장르를 바꿔 이어갈 다음 page
이 무대 위에 주인공은 너와 난데
Don't stop, 멈출 필요 없어, baby

[Pre-Chorus: Han Yujin, Kim Taerae]
(I don't love it) 이미 정해진 운명 따윈
(I don't love it) 우린 함께할 수 없을거란 말
돌아가기엔 이제는 너무 늦었어 저 달이 지기 전에
모든 걸 바꿔보겠어 tonight

[Chorus: Seok Matthew, Kim Gyuvin, Zhang Hao, Ricky]
Baby, let's kill the Romeo
뒤집힌 destiny
It falls like dominos
No, it's not a tragedy
Forget the Romeo
내가 걸어갈 길
정해 내 손으로
Count on me like one, two, three, now

[Refrain: Park Gunwook, Sung Hanbin]
We can be runaways
둘만의 slip away
너만 있으면 돼
우리가 쓸 엔딩은 달라
We can be runaways
슬픔은 fade away
새로운 너만의 Romeo
I'm going my way

[Bridge: Kim Jiwoong, Ricky, Seok Matthew, Kim Taerae]
이젠 여길 떠나 새로 쓰일 너와 나
깨진 달빛 너머 우리뿐인 이 세상
꿈꾸던 순간 너와 내 앞에
Hear we go up, shout it out (Yeah)

[Post-Bridge: Sung Hanbin, Kim Gyuvin, Kim Taerae]
I love it, fly high, I take control
This is our story, fly high, just let it go
You better get out of my way
Kill the Romeo, woah-oh

[Refrain: Zhang Hao, Sung Hanbin, Han Yujin]
We can be runaways
Dancing the night away
너만 있으면 돼
(Here we go up, shout it out)
We can be runaways
Dancing the night away
새로운 너만의 Romeo
I'm going my way

[Outro: All, Kim Gyuvin, Zhang Hao]
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
(Here we go up, shout it out)
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Romeo, I'm going my way

Tłumaczenie piosenki

Tekst stworzył(a)
[Intro]
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
(Zaczynamy)

[Zwrotka 1]
Czas, na który czekałem, aby się obudzić
Otworzyć okno skąpane w świetle księżyca
Nasze podekscytowane oczy spotykają się
Ty i ja wierzymy w tę chwilę
Ruszamy się jak (Oh, oh, oh-oh)
Tak, robimy to jak Akt 1 (Oh, oh, oh-oh)
Niech światło księżyca da mi najważniejsze momenty
Historia trwa

[Pre-Chorus]
(Oh, kocham to) Pewnego dnia, jak zwrot akcji los
(Oh, kocham to) W chwili, gdy cię pierwszy raz zobaczyłem, wiedziałem na pewno
Nawet jeśli będę główną postacią w jakiejś tragedii, obiecuję, że będę tam dla ciebie
Zmienię wszystko dziś wieczorem

[Refren]
Kochanie, zabijmy Romea
Odwrócone przeznaczenie
Spada jak domino
Nie, to nie jest tragedia
Zapomnij o Romeo
Wybiorę ścieżkę
Pójdę, własnymi rękami
Licz na mnie jak raz, dwa, trzy, teraz

[Post-Chorus]
Możemy być uciekinierami
Tylko my dwoje się wymykamy
Potrzebuję cię, zakończenie, które napiszemy, jest inne
Możemy być uciekinierami
Smutek zanika
Twój własny nowy Romeo
Idę swoją drogą

[Zwrotka 2]
Bez banału
Akt 2, który nie będzie przewidywalny, stanie się naszą opowieścią
Oh, czekaj, następna strona zmieni gatunek
Głównymi bohaterami na tej scenie jesteśmy ty i ja
Nie przestawaj, nie ma potrzeby się zatrzymywać, kochanie

[Pre-Chorus]
(Nie kocham tego) Los, który już został przesądzony
(Nie kocham tego) oznacza, że ​​nie możemy być razem
Jest już za późno, żeby się cofnąć, zanim zajdzie księżyc
Zmienię wszystko tej nocy

[Refren]
Kochanie, zabijmy Romea
Odwrócone przeznaczenie
Spada jak domino
Nie, to nie jest tragedia
Zapomnij o Romeo
Wybiorę ścieżkę
Pójdę, własnymi rękami
Licz na mnie jak raz, dwa, trzy, teraz

[Post-Chorus]
Możemy być uciekinierami
Tylko my dwoje się wymykamy
Potrzebuję cię, zakończenie, które napiszemy, jest inne
Możemy być uciekinierami
Smutek zanika
Twój własny nowy Romeo
Idę swoją drogą

[Bridge]
Teraz opuśćmy to miejsce, ty i ja napiszemy nową historię
Poza rozbitym światłem księżyca, świat tylko dla nas
Moment, o którym marzyliśmy, tuż przed tobą i mną
*Słyszysz, jak wznosimy się, krzyczymy to* (Tak)

[Refren]
Uwielbiam to, lecę wysoko, przejmuję kontrolę
To nasza historia, leć wysoko, po prostu odpuść
Lepiej zejdź mi z drogi
Zabij Romeo, whoa-oh

[Post-Chorus]
Możemy być uciekinierami
Tańczyć całą noc
Wszystko czego potrzebuję to ty
(Wracamy, krzyczymy)
Możemy być uciekinierami
Tańczyć całą noc
Twój nowy Romeo
Idę swoją drogą

[Outro]
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
(Wracamy, krzyczymy)
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na
Romeo, idę swoją drogą

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.

Interpretacja piosenki

Tekst stworzył(a)
Dziękujemy za wysłanie interpretacji
Nasi najlepsi redaktorzy przejrzą jej treść, gdy tylko będzie to możliwe.
Status swojej interpretacji możesz obserwować na stronie swojego profilu.
Dodaj interpretację
Jeśli wiesz o czym śpiewa wykonawca, potrafisz czytać "między wierszami" i znasz historię tego utworu, możesz dodać interpretację tekstu. Po sprawdzeniu przez naszych redaktorów, dodamy ją jako oficjalną interpretację utworu!

Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść interpretacji musi być wypełniona.

"KILL THE ROMEO" to utwór pochodzący z wydanego 26 sierpnia 2024 roku czwartego mini albumu studyjnego południowokoreańskiej męskiej grupy ZEROBASEONE (제로베이스원). Wydawnictwo noszące tytuł "CINEMA PARADISE" składa się z siedmiu premierowych piosenek i ukazało się za pośrednictwem wytwórni WAKEONE. Projekt jest następcą trylogii "Youth in Love".

 

Utwór "KILL THE ROMEO" mówi o wyzwoleniu się z tradycyjnych narracji o miłości i przeznaczeniu, w szczególności tragicznych podtekstów często kojarzonych z historią Romea i Julii. Piosenka ukazuje tematykę wzmocnienia, decyzyjności i dążenia do wyjątkowej historii miłosnej, odchodząc od oczekiwanych rezultatów i zamiast tego tworząc narrację zdefiniowaną przez samą parę. Tekst odzwierciedla pragnienie zmiany losu i priorytetowego traktowania osobistego szczęścia ponad społecznymi nakazami lub normami.

 

Piosenka opowiada się za wzmocnieniem i ponownym wyobrażeniem sobie miłości. Odrzucając archetyp tragicznego romansu i przeplatając tematy determinacji i osobistej wolności, ZEROBASEONE zapraszają słuchaczy do stworzenia własnej historii. Optymistyczny ton piosenki i angażujące teksty trafiają do każdego, kto chce wyzwolić swoją narrację i celebrować miłość na własnych warunkach, pokazując, jak osobista sprawczość może zmienić postrzeganie i doświadczenie w związkach.


Lub dodaj całkowicie nową interpretację - dodaj interpretację
Wyślij Niestety coś poszło nie tak, spróbuj później. Treść poprawki musi być wypełniona. Dziękujemy za wysłanie poprawki.
Najpopularniejsze od ZEROBASEONE (제로베이스원)
In Bloom
545
{{ like_int }}
Take My Hand
358
{{ like_int }}
MELTING POINT
356
{{ like_int }}
CRUSH (가시)
346
{{ like_int }}
Back to ZEROBASE
271
{{ like_int }}
Polecane przez Groove
Eviva l'arte!
196
{{ like_int }}
Eviva l'arte!
Sanah
Na ostatnią chwilę
742
{{ like_int }}
Na ostatnią chwilę
PRO8L3M
Fioletowy rok
836
{{ like_int }}
Fioletowy rok
Szpaku
Mood
620
{{ like_int }}
Mood
Gibbs
PRZESTRZEŃ
75
{{ like_int }}
PRZESTRZEŃ
Trzech Króli
Popularne teksty
Siedem
53,9k
{{ like_int }}
Siedem
Team X
34+35
46k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
26,6k
{{ like_int }}
Love Not War (The Tampa Beat)
Jason Derulo
SEKSOHOLIK
185,7k
{{ like_int }}
SEKSOHOLIK
Żabson
Snowman
95,6k
{{ like_int }}
Snowman
Sia