
Tekst piosenki
[Chorus]
The roof the roof the roof is on fire
We don’t need no water let the motherfucker burn
Burn motherfucker burn
Hello my name is Jimmy Pop and I’m a dumb white guy
I’m not old or new but middle school fifth grade like junior high
So I don’t know mofo if y’all peeps be buggin’ give props to my ho
Cause she all fly
But I can take the heat cause I’m the other white meat known as 'Kid Funky Fried’
Yea I’m hung like planet Pluto hard to see with the naked eye
But if I crashed into Uranus I would stick it where the sun don’t
Shine
Cause I’m kind of like Han Solo always stroking my own wookie
I’m the root of all that’s evil yea but you can call me cookie
[Chorus]
Yo yo this hard-core ghetto gangster image takes a lot of practice
I’m not black like Barry White no I am white like Frank Black is
So if man is five and the devil is six than that must make me seven
This honkey’s gone to heaven
But if I go to hell then I hope I burn well
I’ll spend my days with J.F.K., Marvin Gaye, Martha Raye, and Lawrence
Welk
And Kurt Cobain, Kojak, Mark Twain and Jimi Hendrix’s poltergeist
And Webster yea Emmanuel Lewis cause he’s the anti-Christ
[Chorus]
Everybody here we go
Ohh Ohh
C’mon party people
Ohh Ohh
Throw your hands in the air
Ohh Ohh
C’mon party people
Ohh Ohh
Wave ’em like you don’t care
Ohh Ohh
C’mon party people
Ohh Ohh
Everbody say ho
Ohh Ohh
C’mon party people
Ohh Ohh
Everybody here we go
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Tekst stanowi swego rodzaju autoprezentację Jimmy’ego Popa, który zaczyna od przedstawienia siebie jako „głupiego białasa”. Wokalista dość szczegółowo charakteryzuje własne życie, wprowadzając – jak przystało na Bloodhound Gang – sporą liczbę dwuznaczności i aluzji, kierujących w stronę biologii oraz problemu przedłużenia gatunku. Przez monolog przewijają się znane fikcyjne oraz prawdziwe postaci, takie jak Han Solo (który zawsze „głaszcze swojego Wookiego), Barry White, JFK czy Marvin Gaye.
„Fire Watern Burn” zawiera również dwa obszerne cytaty. Refren to oczywiście słowa legendarnego „The Roof is on Fire”, do którego nawiązuje również tytuł. Oprócz tego Pop parafrazuje piosenkę „Monkey Gone to Heaven” grupy Pixies: „Skoro człowiek to pięć i diabeł to sześć to ja muszę być siedem / Ten białas poszedł do nieba” (w oryginale: „skoro człowiek to pięć i diabeł to sześć to Bóg musi być siedem / Ta małpa poszła do nieba”).













Komentarze (0)