
Tekst piosenki
[Intro]
Ha-Ha! Well now, we call this the act of mating
But there are several other very important differences
Between human beings and animals that you should know about
I’d appreciate your input
[Verse 1]
Sweat baby, sweat baby
Sex is a Texas drought
Me and you do the kind of stuff
That only Prince would sing about
So put your hands down my pants
And I’ll bet you’ll feel nuts
Yes I’m Siskel, yes I’m Ebert
And you’re getting two thumbs up
You’ve had enough of two-hand touch
You want it rough, you’re out of bounds
I want you smothered, want you covered
Like my Waffle House hashbrowns
Come quicker than FedEx, never reach an apex
Just like Coca-Cola stock, you are inclined
To make me rise an hour early
Just like Daylight Savings Time
[Hook]
Do it now
You and me baby ain’t nothin’ but mammals
So let’s do it like they do
On the Discovery Channel
Do it again now
You and me baby ain’t nothin’ but mammals
So let’s do it like they do
On the Discovery Channel
Gettin’ horny now
[Verse 2]
Love, the kind you clean up
With a mop and bucket
Like the lost catacombs of Egypt
Only God knows where we stuck it
Hieroglyphics, let me be Pacific
I wanna be down in your South Seas
But I got this notion that the motion of your ocean
Means „Small Craft Advisory”
So if I capsize on your thighs high tide
B-5, you sunk my battleship
Please turn me on, I’m Mister Coffee
With an automatic drip
So show me yours, I’ll show you mine
„Tool Time” you’ll Lovett just like Lyle
And then we’ll do it doggy style
So we can both watch „X-Files”
[Hook]
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Całą piosenkę streścić można słowami: facet namawia kobietę, żeby poszła z nim do łóżka. W tym celu powołuje się na programy dokumentalne z Discovery Channel, w których zobaczyć można kopulujące zwierzęta – takie jak sympatyczne zebry na okładce singla. Przecież ludzie to też ssaki, dlaczego zatem nie wziąć dobrego przykładu z naszych owłosionych (lub nie) kuzynów, występujących w filmach przyrodniczych?
Śpiewając o seksie, zespół posługuje się imponującą ilością dwuznacznych sformułowań i metafor, sięgając do popkultury, polityki, ekonomii, historii i geografii. Cały „zestaw” otwierają słowa o dość oczywistym znaczeniu: „docenię twój wkład”. Później muzycy wysilają się bardziej, przywołując m.in. problem nawadniania wysuszonej ziemi Teksasu, szybkości z jaką dowożone są paczki FedExu oraz… gry w statki.













Komentarze (0)