
Tekst piosenki
[Intro: Leehan]
La-la, la-la, la-la-la-la-la
Na, na, na, na, na
La-la, la-la, la
Na, na, na, na
[Verse 1: Taesan, Leehan, Myung Jaehyun]
옆집 Mrs. Lee가 문을 두드려
Knock, knock, knock, knock, knock
밤새 벽을 넘은 mic 소음에 날 선
Knock, knock, knock, knock, knock
잠을 미룬 작업, 낮밤이 없어
심박을 높이는 coffee
시간은 마치, ayy
[Pre-Chorus: Sungho]
I live in P-A-R-I-S
I live in P-A-R-I-S
Let’s get it started
[Chorus: Riwoo, Woonhak]
Tick-tack, tick-tack
내 시계는 비행 없이 Parisian
On and on
꺼질 일이 없는 my studio light
Slayer들은 깨 있어
눈 뜨고 꿈을 꿔
Uh, 아찔해진다
Uh, 아, 떠올라
[Interlude: Sungho]
Un, deux, trois
[Verse 2: Taesan, Riwoo]
점점 내려가는 자존감
땅굴 파고 B5
에펠탑은 커녕 형광등 아래
혼잣말, ni modo
Give me something, baby
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh-oh, tonight
[Pre-Chorus: Sungho]
I live in P-A-R-I-S
I live in P-A-R-I-S
Let’s get it started
[Chorus: Woonhak, Myung Jaehyun]
Tick-tack, tick-tack
내 시계는 비행 없이 Parisian
On and on
꺼질 일이 없는 my studio light
Slayer들은 깨 있어
눈 뜨고 꿈을 꿔
Uh, 아찔해진다
Uh, 아, 떠올라
[Outro: Leehan]
Un, deux, trois
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
„Live In Paris” to piosenka wydana 20 października 2025 roku w ramach mini albumu studyjnego południowokoreańskiej sześcioosobowej męskiej grupy BOYNEXTDOOR (보이넥스트도어). Wydawnictwo noszące tytuł „The Action” ukazało się za pośrednictwem wytwórni KOZ ENTERTAINMENT (KOZ 엔터테인먼트), HYBE (하이브), Geffen Records oraz Universal Music Group.
Omawiane „Live In Paris” nie jest piosenką o fizycznej podróży do Francji. To raczej sprytna i przekonująca metafora życia artysty – życia pełnego całodobowego poświęcenia, twórczej pasji i dobrowolnego wygnania w czterech ścianach pracowni. Tytułowy Paryż reprezentuje stan umysłu: romantyczne, wymagające i pochłaniające artystyczne marzenie.
Utwór „Live In Paris” to hymn dla każdego, kto poświęcił się rzemiosłu. Chodzi o znalezienie swojego własnego Paryża – swojego inspirującego, wymagającego i pochłaniającego świata – gdziekolwiek jesteś, o ile jesteś w pełni zanurzony w swojej pasji. „Live In Paris” to celebracja pięknej walki tworzenia.











Komentarze (0)