
Tekst piosenki
I’ve seen gypsies who made it all the way
And kept going, kept rolling with nowhere to go
Nowhere to go
[Hook]
As far as I’ve seen from the bush
The wilderness, to every known city
I’ve been to Saudi Arabia, Dhaka, Calcutta
Soweto, Mozambique, Istanbul, Rio, Rome
Argentina, Chile, Mexico, Taiwan, Great Britain
Belfast, to the desert, Spain
Some little bitty island in the middle of the Pacific
All the way back home, to my town
To my town
Bitching, complaining from some ṗeople who ain’t got shit to eat
Bitching, moaning, so many people you know they got
What are we doing?
We’re sitting on a ruin
What are we doing?
We’re sitting on a ruin
[Hook]
What are we doing?
We’re sitting on a ruin
What are we doing?
We’re sitting on a ruin
Tłumaczenie piosenki
Analiza piosenki
Kompozycja posiada cechy protest songu i wymierzona jest w mieszkańców pierwszego świata. Ludzie ci, mimo życia spędzanego w dobrobycie, nie potrafią często docenić tego, co mają i narzekają na różne – w rzeczywistości nie warte uwagi – problemy. W tym samym czasie na całej Ziemi, w krajach Trzeciego Świata, miliony pozbawione są dachu nad głową, pożywienia czy podstawowej opieki medycznej.
„Skarżenie, narzekanie, kiedy niektórzy ludzie nie mają co jeść”, wyrzuca z siebie Marshall, oskarżając tych, którzy mieszkają wokół niej, w Stanach Zjednoczonych.
Wokalistka wspomina podróże, które odbyła po całym świecie, odwiedzając miejsca takie jak Arabia Saudyjska, Kalkuta, Mozambik, Istambuł, Rio, Chile czy Meksyk. Wszędzie widziała ludzi żyjących w skrajnej biedzie, w niezwykle trudnych warunkach. Dzięki temu uzyskała perspektywę, która pozwala jej zrozumieć, jak bezpodstawne są żale większości mieszkańców krajów wysoko rozwiniętych, takich jak USA.
























Komentarze (0)